Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

väčšmi

I. prísl. vo väčšej miere, viac, viacej: v. trpieť

II. spoj. priraď. v. – ako viacako, skôrako: tu môže v. stratiť ako získať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
väčšmi prísl. i spoj.

väčšmi prísl.

-i/14021679±12186: adverbiá 2+3. st. 9053 väčšmi/9053

-i/14021679±12186 3.02: adverbiá 1. st. 304196→302866
+217
−39
veľmi/241901 vlani/17837 väčšmi/9356 priveľmi/8918 sčasti/4519 vnútri/4340 miestami/3696 chvíľami/1691 neveľmi/1586 peši/1317 oproti/850 schuti/833 voči/777 (28/5245)

-mi/2402977±441: adverbiá 2+3. st. 9053 väčšmi/9053

-mi/2402977±441 4.21: adverbiá 1. st. 267716→267691
+5
−0
veľmi/241901 väčšmi/9356 priveľmi/8918 miestami/3696 chvíľami/1691 neveľmi/1586 najväčšmi/351 preveľmi/141 chvíľkami/51

skôr 1. pred určeným časom, časovo pred niekým al. niečím (op. neskôr, neskoršie) • skorejskoršie: vrátil sa skôr, skorej, skoršie, ako sme si mysleliprvvčaššie: druhý raz musím vstať prv, včaššie

2. v bližšie neurčenom čase v minulosti • predtýmkedysivoľakedyprv: skôr, predtým tu bola lúka; kedysi, prv sme mu viacej verilifraz. svojho času

3. vyjadruje väčšiu pravdepodobnosť • skorej: takto sa tam skôr, skorej dostanešľahšiepravdepodobnejšie: vo veľkom meste ľahšie, pravdepodobnejšie nájde prácu

4. zdôrazňuje platnosť výrazu, pred ktorým stojí • skorej: má skôr, skorej záujem získať vplyv v predstavenstveväčšmiviacviacejpredovšetkým: ide mu väčšmi, viac, viacej o vlastný prospech; pôjde jej predovšetkým o deti

5. p. vopred 1


tobôž zdôrazňuje pripojený výraz • tým viactým skôrtým väčšmiešte väčšmi: vždy je smädný a tobôž, tým viac, keď je tak horúco; matka sa bude hnevať a tým skôr otec; radosť budú mať rodičia a deti tým väčšmi, ešte väčšmitým menej (po zápore): nepoznal príčinu ťažkostí a tobôž, tým menej spôsob, ako sa z nich dostaťnietonieto ešte (po zápore): nevládala vstať z postele a nieto (ešte) ísť sama nakúpiťnár.: otobôž (Jesenská)potobôžtýmbôž (Hviezdoslav)


väčšmi 1. p. viac 2 2. p. skôr 4


viac 1. vyjadruje väčšie neurčité množstvo, väčší neurčitý počet, rozsah (op. menej) • viacej: zarobil viac, viacej ako ostatníviacero: bolo tam viacero dverí

2. vo väčšej miere, vo väčšom rozsahu (op. menej) • viacejväčšmi: čím ďalej, tým viac, viacej sa mu páčila; odvtedy sa väčšmi staral o blaho rodiny

3. (so záporným slovesom) popiera jestvovanie niečoho v čase; vyjadruje skončenie nejakého deja, stavu • viacejuž nikdy: neukazuj sa mu viac, viacej na oči; mladosť sa už nevráti; už nikdy ma sem nedostaneďalejnaďalej: ďalej nemusíš hovoriť; nemusíš sa naďalej namáhaťviackrátviac rázhovor.: viacejkrátviacej ráz: nech sa to viac(ej)krát, viac ráz nestane

4. vyjadruje pribúdanie, pridávanie, pokračovanie • viaceješteokrem toho: bála sa, či si viac, viacej nájde takého dobrého muža; Povedal všetko. Čo chceš ešte, okrem toho?

5. p. skôr 4

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

väčšmi prísl. vo väčšej miere, viac, viacej: Skromné výdavky možno ešte väčšmi obmedziť. (Zúb.) Kupectvo čím ďalej tým väčšmi mu prekvitalo. (Kuk.)

väčšmi prísl vo väčšej miere, viac, viacej: zo dna na den oslabugem wacmi (RADVAŇ 1705); ktera citedlnost negwečmi se w bolestech pronassj (LKa 1736); kdiss ale weter ostri duge, tim wecmy (plášť) kolo sebe okrucugeme (JASOV 1765); domnenj kralowske dustognosti za sebau tahňe, aby gesste wečmj trapen bil; palma, ktera čjm wetssmj bremenem obťežowana bjva, tjm wečmj se powzdwihuge (PT 1796)

Zvukové nahrávky niektorých slov

väčšmi: →speex →vorbis
ho hneval ešte väčšmi le vexait plus encore
je väčšmi nebezpečné možno est peut-être plus dangereuse
no peniaze ešte väčšmi mais l'argent plus encore
od nás ešte väčšmi de nous plus encore
peniazmi a ešte väčšmi argent et encore plus
väčšmi či menej výnimkou plus ou moins exception
väčšmi či menej zlým plus ou moins mauvais
že zbledla ešte väčšmi plus pâle encore qu'
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu