Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

uvädnúť -e -ú -dol dok. zvädnúť (význ. 1): kvety u-li;

pren. u-té líca;

nedok. uvädať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
uvädať ‑á ‑ajú nedok.

uvädať -dá -dajú -daj! -dal -dajúc -dajúci -danie nedok.

chradnúť strácať dobrý zdravotný stav: starec chradnechorľavieťchorieť: od jari chorľavie, choriechudnúťslabnúťexpr. tratiť sa (stávať sa chudý, slabý): v ostatnom čase chudne, slabneupadať (strácať dobrý stav vôbec; aj o veciach): po synovej smrti začala upadať; domácnosť upadácivieť: chudla a civelahynúť (o živých organizmoch): zver v zime hynie; rastliny suchom hynúvädnúťuvädaťschnúťusychaťvyschýnať (najmä o rastlinách): listy na slnku rýchlo vädli, usychali; starenka navidomoči schnepoet. marieť (Hviezdoslav)opúšťať sa (prestávať sa starať o dobrý fyzický a duševný stav): na starosť sa opúšťa


vädnúť 1. (o rastlinách) strácať sviežosť • uvädaťovädať: rezané kvety rýchlo vädnú, uvädajúusychaťuschýnaťvysychaťvysýchaťvyschýnať (nedostatkom vlahy): sad vysychá, stromy uschýnajúodkvitať (strácať kvety): ruže odkvitajúodumierať (obyčajne na jeseň): lístie už odumiera

2. p. chradnúť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

uvädnúť, -ne, -nú, -dol dok.

1. (o rastlinách) nedostatkom vlahy stratiť sviežosť, zvädnúť: kvety uvädli, pokosená tráva uvädla; Lopúch, čo odtrhli, veru uvädol. (Ráz.) Bolo sucho. Zemiačky, len čo sa vykľuli zo zeme, hneď aj uvädli. (Ondr.)

2. expr. (obyč. o osobách) stratiť silu, pružnosť, pekný vzhľad (najmä starnutím al. po chorobe): Ženy a dievčence sú smutné a uvädnú prv ako rozkvitli. (Jes-á) Líčka uvädli, a namiesto spevu prišli slzy. (Taj.) Paničkám vnady dávno uvädli. (Dobš.)

3. bás. ochabnúť; zaniknúť, pominúť sa: nádeje uvädli (Vans.); krása uvädla (Tim.); Moje mladé sily v tele mi uvädli. (Horal);

nedok. uvädať, -á, -ajú

uvädnúť dk stratiť sviežosť, zvädnúť: neb ti nevím, za tvú lásku, iné darovati, len toliko vale, kvítku, který uvadneš za chvílku (PV 1640); uvädať ndk: emarceo: usychám, uwadám (KS 1763)

uvädnúť dk
1. (o rastline) nedostatkom vlahy stratiť sviežosť, zvädnúť: powoďeň ho (strom) nepokazý, lýstek na nem nevwaďňe (CC 1655); syme padlo na skalu a wzessle uwadlo (COB 17. st); od studeneg chwile lechce uwadne kwet (PoP 1723-24); arbor vulneribus evicta: drewo z rubanjm wyschlo, uwadlo (KS 1763); (hriešnici) nech bywagú gako seno po strechách, které prwe než sa wytrhá, uwadlo (BlR 18. st);
x. pren czo gest cžlowek, gedine yaky polny kwet, genž stati vwadne, any nycz kwitnúti bude (BAg 1585)
2. (o človeku) stratiť silu, pružnosť, ochabnúť: dnové moji jako stín sluneční již jsou nakloneni a jáť jsem uvadl jako senný vechet (RL 1571); ma twar wssečka uwadne (PoP 1723-24); gratia oris defloruit: uwadla pekná twár (KS 1763);
F. uwad gsem prawé, yako kwet sparený (CC 1655); udereň sem gako seno a úwádlo srdco mé (KB 1757)
3. zaniknúť, pominúť sa: leta žiwota kam possly, zmizely gako stijn, uwadly, gak kwet polny (SK 1697); Marya, plnost sláwy tweg ňikdy neuwadne (UZ 1722); vwadla gakožto sskrupina syla má (BlR 18. st); uvädať ndk k 1: coronae defluunt: wence uwadagú (KS 1763); k 2: elanqveo: uwadám, oslabugem se (KS 1763)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu