Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

utrieť -ie -ú dok.

1. zbaviť vlhkosti, obyč. uterákom ap.: u. si ruky, u. riad, u. dlážku dosucha; u. sa po kúpeli

2. zotrieť (význ. 1): u. si pot z čela, u. prach;

nedok. utierať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
utrieť ‑ie ‑ú ‑el dok.

utrieť sa utrie sa utrú sa utri sa! utrel sa utrúc sa utretý/utrený utretie sa/utrenie sa dok.


utrieť utrie utrú utri! utrel utrúc utretý/utrený utretie/utrenie dok.

utrieť trením zbaviť niečo vlhkosti, nečistoty a pod. (obyč. uterákom, handrou, rukou) al. trením odstrániť niečo z povrchu niečoho • poutierať (viacerými pohybmi): utrieť, poutierať dieťaťu nos, slzy; utrieť nábytok, dlážku, poutierať prachobtrieťzried. otrieť: rukávom si otrel ústa, slinupoet. strieť: strela si uplakané očivyutieraťzried. vymädliť (dôkladne utrieť): vyutierať chrbát do suchazotrieť (najmä odstrániť niečo z povrchu): zotrel si pot z čela; zotrela narýchlo sadze zo stola; zotrieť tabuľu (v škole)vytrieť (znútra): vytrie si kútiky ústpostieraťpozotierať (postupne): postiera, pozotiera čerstvý náter, farbu z pier; žiaci pozotierali tabuľupoobtierať (postupne na povrchu) • pren. expr. zlízať: zlíže narýchlo prach z nábytku


zotrieť 1. trením odstrániť z povrchu (nečistotu, vrstvu niečoho a pod.); takýmto spôsobom niečo očistiť, zbaviť niečoho: zotrieť si rúž z perí; zotrieť tabuľupozotieraťpostierať (postupne) • utrieť: utrieť prach, pot z čelapoutierať (viacerými pohybmi) • poet. strieťzried. otrieť: otrela si slzuexpr. zlízať: narýchlo zlízať prach z nábytkuvytrieť (znútra): vytrie smietku z okavyutierať (dôkladne): vyutiera zvyšky tekutinyslang.: zmazaťvymazať: zotrieť, zmazať magnetofónovú pásku; vymazať záznam, nahrávkuvygumovať (gumovaním odstrániť) • zastar. vyradírovať

2. p. zahladiť 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

utrieť1, utrie, utrú, utrený/-tý dok.

1. (čo, koho) trením (obyč. uterákom, utierkou al. handrou) zbaviť vlhkosti al. nečistoty: u. si mokré ruky, tvár, nos, čelo, oči; u. dieťa (po kúpaní); u. riad, u. stôl, stoličku, oblok, u. dlážku; Utrel si opakom ruky mokré fúzy. (Jégé) I miesto mu utrela, kde si mal sadnúť. (Dobš.); utrieť si žiletku do uteráka; u. si ústa, pren. hovor. expr. odrieknuť sa, zrieknuť sa niečoho al. niekoho (nedobrovoľne): Neostri si zuby, utri si ústa! (Kal.) Mali sme počúvať Jančoviča, neboli by sme utreli gamby nasucho (Smrč.) neboli by sme obišli naprázdno; u. niekomu ústa, pysk, pren. hovor. expr. predchytiť mu niečo al. niekoho: Prišiel som k žene, ku všetkému. Ej, tomu Dúbravovie som ja utrel pysk! (Kuk.)

2. (čo) trením (obyč. uterákom, vreckovkou al. handrou) odstrániť z povrchu niečoho, zotrieť: u. si pot z čela, u. prach; Starík sa striasol, utrel si päsťou slzu. (Taj.);

nedok. utierať, -a, -ajú

|| utrieť sa trením (obyč. uterákom al. vreckovkou) sa zbaviť vlhkosti al. nečistoty: u. sa po umytí, po kúpaní uterákom, osuškou; u. sa vreckovkou (na tvári); Utrie sa rukávom. (Taj.);

nedok. utierať sa


utrieť2, utrie, utrú, utrel dok. (čo, čoho) trením spracovať: u. maslo, u. žĺtky s cukrom; Štefan utrie žita na žarnách (Jaš.) zomelie, zotrie.

utierať p utrieť


utrieť, utierať dk čo
1. trením zbaviť vlhkosti al. nečistoty niečo: (nosné dierky) hantužkem neb ssatkou utrene bily (KoB 1666); (Gábor) utrel z listem zadek a rutil ho na zem (SPIŠ 1724); když matka zdechla, musýme jehne z mekým senem aneb z pláteným uteračem utreti (VOv 1779)
2. trením odstrániť z povrchu niečoho, zotrieť niečo: emungere nasum: utríti nos (VTL 1679); ozher šatku utreny biwa; chuwa chowance sweho umazaneho utjra (KoA 17. st); utre Jeziss vsseliku slzu pro sebe tak milosrdne vilitu (SF 18. st); krew tu newinne wilatu utrime z nassimy wlasamy (MiK 18. st)
3. trením spracovať niečo: wezmy quintlik praeparowaneg tutiae, bieleho cukerkandu, utri na prassik a zaffukug do oka na každu noc (RT 17. st); salis petrae, salis armoniacu, bileg zabice, utrig to wgedno, s toho udeleg wodu (OCh 17. st); extenuare aliqvid in pulverem: ňečo nadrobno podrobiti, utrjti (KS 1763); ususs ze dwoch wagecz bilky, na prach utry (Kal 18. st); lenowy kuch utry (HK 18. st); u. sa trením sa zbaviť vlhkosti al. nečistoty: vtrel se krystus a pokracowal dale, z Geruzalema (PI 1749); utierať ndk koho, čo
1. k 1: mrawnj pisky ne wiplazenjm yazikem ližu, ale obruskem utyeragj (KoB 1666); tanir, nad kterím knez ruki umíwá a uťeráček, kterím ge uťírá (BN 1790); darmo, dcero ma, twar twu umiwass, utyrass (MiK 18. st); Yežyss umjwal a s plátnem utjral nohi swych učedlnjkúw (BlR 18. st)
2. k 2: Samuel za stolem krew sy vtieral na hlawe (ZVOLEN 1640); (muž) slzi z otči swich utiral (KT 1753); (Pavol) s plátnem pot tolikég práci utjral (BlR 18. st)
3. pokryvať vrstvou niečoho, potierať: wezmi sinokwetneg wodky a utierag ditetem diasna, když (zuby) wyrastagi (RTA 17. st); u. sa trením sa zbavovať vlhkosti: Salamon dal prinest wodu, abj wsichnj se umiwalj a potom kazdj se utiralj (Káz 18. st)

Zvukové nahrávky niektorých slov

aby si dobre utrel de bien s'essuyer
si dobre utrel nohy bien s'essuyer les pieds
si utrel oči, plakal s'essuya les yeux, il pleurait

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu