Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

urieknuť -e -u -kol dok. pohľadom ap. počariť; uhranúť: liek proti u-tiu

stál, pozeral ako u-tý duchom neprítomný

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
urieknuť ‑e ‑u ‑kol dok.

počariť, počarovať 1. postihnúť čarami • pobosorovaťučariťučarovať: čarodejnica počarila, pobosorovala princovi; chodí neprítomná, akoby jej niekto bol učaril, učarovalporobiťexpr. pobosoráčiť: niekto musel dieťaťu porobiť, pobosoráčiťurieknuťuriecť (pohľadom počariť): pozerá, akoby chcela dievča uriecť

2. expr. silne zapôsobiť • učariťučarovať: prepych všetkým načisto počaril, učariluchvátiť: krása mora nás uchvátilaexpr. pobosorovať: hudba mi celkom pobosorovalaexpr. uniesť: pohľad na hory turistov uniesolnadchnúť (citovo zapôsobiť a vyvolať záujem) • očariťomámiťopojiť: spev slávneho tenoristu ma očaril, omámil, opojil


urieknuť, uriecť pohľadom niekomu al. niečomu uškodiť (podľa povery) • uhranúť: dieťatko neprestajne popľúva, aby ho neuriekli; díva sa na mňa, akoby ma šla uhranúťporieknuťporiecť: Dieťa je krásne, len ho neporiekni!počarovaťpočariťučarovaťučariť (podľa povery vykonať na niekom čary pohľadom): museli mu počarovať, lebo sa celkom zmenil; učarovala, učarila mu pohľadomporobiťpobosorovať: robí, akoby mal porobené, pobosorovanézarieknuťzariecť: zarieknuť, zariecť niekomu šťastiezried. preočiť (Figuli): ešte mi kone preočí

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

uriecť, urečie, urečú i urieknuť, -ne, -nu, -kol dok. (koho, čo, komu, čomu) podľa povery pohľadom zapríčiniť niekomu chorobu al. vôbec nepriaznivý stav niekoho al. niečoho, škodu ap.; počariť pohľadom: Ten ho urečie, alebo mu porobí. (Kuk.) Korálová šnúrka, akú dávame deťom, aby ich neuriekli. (Zel.) Stará Strechová, oči ako striga, príde, kukne — a bolo po teľati. Uriekla ho. (Taj.) Posledný raz dovolím pozerať nehotové dielo. Ešte mi obraz urieknete. (Vaj.) Istotne mu ten pohľad uriekol. (Chrob.);

nedok. zried. uriekať, -a, -ajú: uriekať, čariť má moc (Hviezd.)

Morfologický analyzátor

urieknuť dokonavé sloveso
(ja) urieknem VKdsa+; (ty) uriekneš VKdsb+; (on, ona, ono) uriekne VKdsc+; (my) uriekneme VKdpa+; (vy) urieknete VKdpb+; (oni, ony) urieknu VKdpc+;

(ja som, ty si, on) uriekol VLdsam+; (ona) uriekla VLdsaf+; (ono) urieklo VLdsan+; (oni, ony) uriekli VLdpah+;
(ty) uriekni! VMdsb+; (my) urieknime! VMdpa+; (vy) urieknite! VMdpb+;
(nejako) urieknuc VHd+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor