Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

uctiť, uctiť si dok. i nedok.

1. prejaviť, prejavovať úctu, mať v úcte: u. (si) pamiatku rodičov

2. preukázať, preukazovať poctu pohostením: u. (si) hostí;

nedok. k 1 uctievať, uctievať si -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
uctiť, uctiť si ‑í ‑ia nedok. i dok.

klaňať sa 1. úklonom niekoho pozdravovať, robiť poklonu • ukláňať sa: klania sa, ukláňa sa úctivo všetkým prítomnýmpozdravovaťmenej vhodné zdraviť (s úklonom): s úklonom pozdravuje prichádzajúcehozastar. uklonkovať sa (Vansová)

2. prejavovať mimoriadnu úctu • koriť sa: klaňajú sa mu, koria sa mu ako božstvuuctiť (si)vzdávať úctu: uctiť si krásu, vzdávať úctu krásecirk. adorovaťvzývať: adorovanie, vzývanie Bohaohýbať saohýnať sazohýbať sazohýnať sa (poddávať sa vôli niekoho): (z)ohýbať sa pred vrchnosťoufraz. zohýnať chrbát (servilne al. povoľne prejavovať pokoru) • pejor. plaziť sa (priveľmi úctivo, ponížene sa k niekomu správať): plazí sa pred šéfomexpr. podkiadzať: podkiadza vrchnosti


uctiť (si) 1. prejaviť, preukázať úctu, uznanie niekomu, niečomu • vzdať úctu: uctili (si) pamiatku mŕtveho; vzdali úctu hrdinovicirk. deifikovať (preukázať úctu ako božstvu) • poctiť (prejaviť ocenenie, poctu niečím konkrétnym): poctili ho vysokým vyznamenanímnár. upovážiť (Šoltésová, Rázus)

2. preukázať niekomu prejav úcty pohostením, pozornosťou a pod. • pohostiť: uctili si nás slávnostnou večerou; pohostili ho čerstvým koláčompočastovaťzastar. učastovať: z vďaky nás počastovali pohárom vínaexpr. zried. pouctiť


vzývať kniž. 1. úpenlivo prosiť o pomoc vyššiu moc (v náboženskom zmysle) • kniž. invokovať: vzývať, invokovať Boha, svätýchnáb. adorovať

2. prejavovať veľkú úctu, pokoru (obyč. Bohu, božstvu) • uctiť (si)klaňať sa: vzývať jediného Boha, uctiť si ho, klaňať sa munáb. adorovať: slávnostné adorovaniezbožňovať: zbožňovať, vzývať krásu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

uctiť (si), -í, -ia, rozk. -i dok.

1. (koho, čo) preukázať, prejaviť, vzdať úctu, mať vo vážnosti, v úcte: u. pamiatku zosnulého povstaním. minútovým tichom; Dieťa učí, aby ho uctilo. (Tim.) Nech si každý ucti presvedčenie druhého! (Ráz.) Zišiel by sa ti poriadny chlap, ktorý by si ťa uctil. (Laz.)

2. (koho) preukázať niekomu poctu pohostením, ponúknutím, počastovaním: Singer uctil Čvrlíka kalíškom slivovice. (Taj.) Ako sa patrí, (ich) uctili a zaopatrili. (Vans.) I po päť-šesť večerov nás vše uctil. (Taj.);

nedok. k 1 uctievať, -a, -ajú: uctievanie bohov, svätých

Morfologický analyzátor

uctiť dokonavé alebo nedokonavé sloveso
(ja) uctím VKjsa+; (ty) uctíš VKjsb+; (on, ona, ono) uctí VKjsc+; (my) uctíme VKjpa+; (vy) uctíte VKjpb+; (oni, ony) uctia VKjpc+;

(ja som, ty si, on) uctil VLjsam+; (ona) uctila VLjsaf+; (ono) uctilo VLjsan+; (oni, ony) uctili VLjpah+;
(ty) ucti! VMjsb+; (my) uctime! VMjpa+; (vy) uctite! VMjpb+;
(nejako) uctiac VHj+;
ucťiť_1 ucťiť ucťiť_2 ucťiť

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor