Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs ssj hssj subst priezviská

tyl -u m. jemná drobno sieťovaná tkanina;

tylový1 príd.: t. závoj

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tyl ‑u m. (tkanina); tylový
-yl/13947±45 33.68: substantíva m. neživ. N+A sg. 4967→4919
+31
−22
omyl/2689→2702±4 azyl/1514 rozptyl/427 chlorofyl/65 akryl/53 tyl/40→41
+0
−1
daktyl/35 etyl/15 beryl/23→14
+9
−2
cyklostyl/11 (12/42)

-yl/13947±45: substantíva m. živ. N sg. 0→17
+0
−5
Tyl/0→17
+0
−5

tyl -u m. ‹VM›

1. text. bavlnená, prípadne hodvábna sieťová látka používaná na plesové šaty, záclony, závoje (podľa franc. mesta Tulle)

2. bot. výrastok živých parenchymatických buniek hraničiacich s cievami;

tylový príd.: t. závoj; text. t-á čipka vyšívaná na tyle; t. stroj na výrobu tylu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tyl, -u, 6. p. -e m. text. jemná, riedka bavlnená tkanina;

tylový1 príd.: t-á stužka, sukňa; t. záves, t-á záclona; t. ručník; t. čepiec (Ráz., Jes.)

tyl m, tylo s
1. zadná časť hlavy, záhlavie: dobru pamet spusobuge, kdy se w tile hlawa pomaže (RT 17. st); pod zadnu stranu hlawy (:tylem:) pamet gest (KoA 17. st); occipitium: tylo hlawi, zadny částka hlawi (KS 1763); zle widíš, oči-ť do tila kamsi wpadagú (BE 1794)
2. zadná časť krku, šija, zátylok: pomaž pupek, srdečnu gamku, tilo a sluchy muškatoweho orecha masti (RTA 17. st); dala mu wrchnost gazyk geho tylem wen witahnut (RW 1702); cervix: ssyge, tyl, zadnj strana hrdla (WU 1750); když fatens sa chitre neobracal, tedy uradnjk fatensa trikrat uderyl po chrpte, až palici koniec gemu k tilu dosahl gedenkrat (OZDÍN 1754)
3. voj zadná časť vojenského šíku: kdy bitwa ma státi, bywa wogsko zssikowane a delene na čelo (:predek:), tyl (:zadek:) a krijdla (:stranj rohy:) (OP 1685)
4. zadná časť domu: opisthocomes: tlo (!) domowé (KS 1763)
5. plochá strana nástroja oproti ostriu: pramen striberny gako tily u nože (s. l. 1568); meč oberučny a tulich: na tychto gest rukowet z gulečkau a železo (:klinga:) z sspicem, w prostredku tyl a ostre (OP 1685)
P. atpn Janoš Tyl (na Orave 1625 U2)

tyl
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) tyl
G (bez) tylu
D (k) tylu
A (vidím) tyl
L (o) tyle
I (s) tylom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) tyly
G (bez) tylov
D (k) tylom
A (vidím) tyly
L (o) tyloch
I (s) tylmi

tylo
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) tylo
G (bez) tyla
D (k) tylu
A (vidím) tylo
L (o) tyle
I (s) tylom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) tylá
G (bez) týl
D (k) tylám
A (vidím) tylá
L (o) tylách
I (s) tylami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko TYL sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 4×, celkový počet lokalít: 4, v lokalitách:
ZLATOVCE (obec TRENČÍN), okr. TRENČÍN – 1×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
NAD JAZEROM (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu