Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

tvrdý

I. príd.

1. odolávajúci tlaku, nepoddajný, pevný, tuhý, op. mäkký: t-é drevo, t. kov, t. ľad, t-á posteľ, t-á podložka, t-á ceruzka; t. ako kameň; mäso t-é ako podošva; t-á voda obsahujúca množstvo rozpustených solí; odb. t-é podnebie; t-á valuta podložená zlatom; t-é pristátie s nárazom

2. pôsobiaci na zmysly dojmom ostrosti, drsnosti, strohosti, op. mäkký: t. zvuk, t. pohľad, t-é črty tváre, t-á výslovnosť; t. obraz kontrastný; t-á droga prudko a rýchlo pôsobiaca na duševný stav (napr. heroín, kokaín, pervitín); lingv.: t-é spoluhlásky, t-é skloňovanie; t-é y ypsilon

3. bezcitný, prísny, neprístupný, neoblomný, op. mäkký: t. človek, mať t-é srdce, byť t. voči sebe; t-é slová

4. nemilosrdný, krutý, surový, bezohľadný: t. boj, t. trest, t-á skutočnosť; t-á hra

5. majúci al. dosahujúci veľkú mieru, intenzitu niečoho, intenzívny, tuhý; ťažký, namáhavý: t. spánok; t-á práca, t-é normy, t. tréning

t. oriešok ťažký problém; t-á hlava hlavatý človek; mať t-é → lakte;

na tvrdo → natvrdo;

tvrdo prísl.: t. dosadnúť; t. znieť; t. postupovať; t. spať;

tvrdosť -i ž.: t. reality; miner. stupnica t-i

II. tvrdé s. hovor. pálenka, tuhé

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tvrdé ‑ého s. (nápoj)

tvrdé -dého s.

-dé/35181 3.68: adjektíva ž. A pl. 1. st. 2245 mla/793 tvr/431 hne/268 ble/184 rôznoro/179 škare/113 chu/43 cudzoro/35 tmavohne/29 še/26 svetlohne/22 prvora/17 hr/17 (19/88)

-dé/35181 3.31: adjektíva m. neživ. N+A pl. 1. st. 3803 mla/1005 tvr/858 hne/598 rôznoro/342 tmavohne/133 ble/127 škare/108 svetlohne/105 hr/57 prvora/54 domoro/46 druhora/45 še/36 (24/289)

-dé/35181 2.46: adjektíva s. N+A pl. 1. st. 4072 mla/2207 hne/678 tvr/499 ble/167 škare/83 tmavohne/83 chu/69 rôznoro/62 svetlohne/40 hr/31 še/21 zlatohne/21 prvora/16 (18/95)

-dé/35181 1.89: adjektíva ž. N pl. 1. st. 3779 mla/1998 tvr/498 rôznoro/210 hne/196 ble/194 škare/123 prvora/88 chu/86 hr/72 druhora/61 še/42 tmavohne/37 svetlohne/32 (20/142)

-dé/35181 3.90: adjektíva s. N+A sg. 1. st. 5629 mla/1809 tvr/1191 hne/424 škare/405 prvora/401 ble/298 rôznoro/203 hr/199 chu/170 druhora/143 še/55 domoro/54 tmavohne/43 (26/234)

-dé/35181 34.32: substantíva (adjektívne) s. N+A sg. 73 tvr/38 mla/32 (1/3)

/4143034±2287 1.30: adjektíva s. N+A pl. 1. st. 189596→189685
+88
−65
veľké/4911 nové/4618 vlastné/4463 malé/4268→4274
+12
−5
ľudské/3282 celé/2289 mladé/2207 ostatné/2028 jednotlivé/1752 modré/1548→1569
+9
−8
pracovné/1463 plné/1457 kľúčové/1375 slovenské/1366 základné/1350 podobné/1289 staré/1167 posledné/1148 červené/1111 dlhé/991 rovnaké/984 isté/973 ťažké/907 bezpečnostné/893 určité/892 potrebné/871 umelecké/870 politické/869 zadné/812 tmavé/788 osobné/769 dobré/709→718
+20
−8
duchovné/707 významné/706 dôležité/703 hnedé/678 pekné/665 rozličné/649 obrovské/615 verejné/613 vysoké/601 zelené/596 ročné/594 hlavné/588 voľné/581 jasné/576 nákladné/574 spoločné/566 rané/564 drobné/536 široké/532 úsporné/530 zaujímavé/529 športové/524 vhodné/521 silné/520 detské/512 tvrdé/499 spoločenské/490 (6281/119459)

liehovina alkoholický nápoj vyrobený destiláciou • alkoholpálenkadestilát: popíjať liehoviny, destilátyšpiritus (96-percentný alkohol) • hovor.: pálenétuhéostrétvrdétúžavatužina (tuhá pálenka) • hriatahriate (liehovina varená s prísadami) • hovor.: samohonkalavórovica (doma vyrobená liehovina) • hovor. expr. strcuľahovor. pejor. smradľavicahovor. zastaráv. al. expr. šnapsexpr. čertovica (Vajanský)expr. čertovina (Urban)pijatikasladké (sladká liehovina) • horké (horká liehovina) • expr.: trúnoktúžobabesnica (silná liehovina) • ostricazastar.: okovitkakvithrub. chľast


tvrdé p. liehovina

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tvrdé, -ého str. hovor. pálenka

tvrdý [tvr-, tvar-, tver-] príd
1. odolávajúci tlaku, nepoddajný, majúci tvrdosť, odolný, pevný, tuhý: uhlarum od kossa stellirskeho zwičagneho se ma platitj w hrubim pak a twerdim drewe den 60 bres prikriwi; mlinske kamene aby sa takowe držalj, kterj by gedon od druhiho trochu twrčzy bol (CA 17. st; 1755); ku některým potrebám dluhé roky trwagice duby a ginsse twrde stromy potrebné gsu (PH 1770)
L. callosa dextra: pewná, twrdá ruka (KS 1763) poznačená tvrdou prácou, mozoľnatá t. toliar, peniaz strieborná minca v hodnote 150 až 200 denárov: na ten dlug dali sme zaraz sescznaczes twardich tallaroff (BARDEJOV 1653); swetliczi sme nassli gednu truhlicsku, w ktoreg sme nassly twrdich penezi tall no 10 (ZVOLEN 1679); geden twrdý aneb species tolár = 2 fl = 120 kr = 200 d (PrP 1780)
F. tomu, kdo ma žiwut lačny, y chleb twrdy bywa ssmačný chubobný je skromný; na twrde wlasy twrda britwa o primeranom prostriedku (SiN 1678); t. ako (jak) kameň, drevo, diamant veľmi tvrdý: semyčko hladke, pobelawe modrosty, twrde yako kamen (HL 17. st); lapidea: twrdá gakó kameň; durateus: drewénny, twrdy gakó drewo (KS 1763); adamantinus: diamantowý, twrdý gak diamant (CL 1777)
2. bezcitný, prísny, neprístupný, neoblomný: proč tak smýss twrdým býti na sebe trestatělem (SK 1697); dirissimus senex: wélmy ukrútny, twrdého srdca stary člowek (KS 1763);
x. pren mezitim, abi se tobe tato odpowed prilis twrda aneb y slowu B. odporna nezdala, pilne pozorug (ZA 1676) strohá; objurgare verbis: s twrdyma slowami sstráfati (KS 1763) bez zľutovania;
F. mať t-ú hlavu byť tvrdohlavý, neoblomný: petrones: chlapi a horaci, ktery twrdé hlawi magú (KS 1763); ach, ty bezbozny kralu, od kamena twrdcy, zahanbyt by si se mohel, ze ga, oltar kameny a nerozumny, posluchnul sem hlas proroka (SPr 1783); srdce tvrdé ako skala, nad diamant a železo, nad kameň, od kameňa, ocele tvrdšie bezcitné: srdca lidske su twrde gako skala, zimne gak lad, co žadnu iskru milowana Boha do seba prigat nechce (SJ 1770); (žena) srdcze to nad diemant a zelezo twrdssy obmekčyla (PeP 1770); jich sertzo jeszt od kamenya tvardsé (DŽ 1752); ňeverím, biť bi ocelové aneb i od ocele tvrdšé mal srdce (BR 1785); zadne slibi, zadne dary do konca neplatilj, neb ti mordarske srdca nad kamen tvrdsy bily (KC 1791)
3. pôsobiaci na zmysly dojmom ostrosti, drsnosti, strohosti: synowé twrdég twári a neukroceného srdca (KB 1757); torvus: krywého, twrdého pohledu; stylus decretorius: wélmy twrdé pjsmo (KS 1763)
L. to pak nech se (dieťa) včj poznawati literi mekké a twrdé (BZ 1749 gram) tvrdé spoluhlásky
P. atpn Laczko Twrdy ( 1520 SČL); Martinus Twrdy (v Bytči 1592 U1); subst tvrdé [-ô] s pálenka: pány a gazdowe su cželadi sweg mnohe takowe, ne len twrdo zakazaty (NJ 1786-88); na tvrdo prísl výraz (o vajci) aby sa stalo tvrdým: wezmy frissne wayco a uwar ho na twrdo (RT 17. st); war tak dluho, dokud by wagce na twrdo neuwrelo (HT 1760);

tvrdé
stredný rod, jednotné číslo, adjektívna paradigma
N (jedno) tvrdé
G (bez) tvrdého
D (k) tvrdému
A (vidím) tvrdé
L (o) tvrdom
I (s) tvrdým
stredný rod, množné číslo, adjektívna paradigma
N (dve) tvrdé
G (bez) tvrdých
D (k) tvrdým
A (vidím) tvrdé
L (o) tvrdých
I (s) tvrdými
a zákony veľmi tvrdé et les lois très dures
dostatočne pevné a tvrdé suffisamment robustes et rigides
nej to tvrdé jadro elle ce noyau dur
to je naozaj tvrdé c'est bien dur
to tvrdé jadro, ktoré ce noyau dur qui
tvrdé ako úder hromu dur comme la foudre
tvrdé spájkovanie a zváranie brasage fort et le soudage
tvrdé spájkovanie, mäkké spájkovanie brasage fort, brasage tendre
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu