Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj priezviská

tuto zám. ukaz. príslov.

1. dôrazne ukazuje na miesto v blízkosti, op. tamto: t. to bolo, t. si sadni!

2. hovor. poukazuje na blízku osobu: t. sused možno bude niečo vedieť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tuto zám. príslov.

ťarbák expr. človek, ktorý má pomalé, neobratné, nemotorné pohyby al. pomalé reakcie: je to ťarbák, nehodí sa na športexpr.: ťarbavecťapajťapáknekaľavníkmedveďmacomotovidlohovor.: nemotorníknešikovníkhovor. expr.: neogabanecneohrabanecneokresanecneokrôchanecneotesanecpejor.: hebedokvargľanemehlohromotĺkskydoň (Jesenská)hovor. pejor.: ťuťmákťuťoťuťko (pomalý, ťarbavý v duševných prejavoch) • polenodrevolekvár


ten, tá, to 1. ukazuje na osobu al. vec v blízkosti hovoriaceho • tentotátototo: prosím si ten, tento oblek, tú, túto sukňutento tutáto tutoto toten tutá tuto tututo tentuto tátuto totento tutotáto tutototo tutohovor.: tu tentu tátu totuto tentotuto tátotuto totoexpr.: tenhľatáhľatohľatentohľatátohľatotohľa: ten(to) tu sa mi nepáči; tu(to) ten sa začal biťnár. totentotá

2. označuje osobu, zviera al. vec, ktoré sa v dialógu nezúčastňujú, o ktorých už bola reč al. ktoré sú dostatočne určené situáciou • ononaono: chcel som priateľovi pomôcť, ale ten, ale on moju pomoc odmietol

3. p. tamten


ťuťo p. ťarbák


tuto p. tu 1


tu 1. ukazuje na miesto v blízkosti hovoriaceho (op. tam); hovor. poukazuje na blízkosť osoby • tuto (op. tamto) • tuhľatutohľa: tu, tuto je tá kniha; tuhľa, tutohľa sa mi to stalo; tu(to), tuhľa chlapec vám ukáže cestuhovor.: tunátoť: tuná, toť mi to podpíšnár. tutoká (Ondrejov)tunáka

2. p. sem

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tuten, tutá, tuto2 zám. ukaz. zastar. tento, táto, toto: tutá naša božská pieseň (Hurb.)


ťuťo, -a, mn. č. -ovia m. pejor. zried. ťuťmácky človek, tuťmák: Ten ťuťo Podhradský je poslancom? (Barč);

ťuťko, -a, mn. č. -ovia m. zdrob. oslab.: Fiľo je dobrácky „tuťko“. (Jes-á)


tuto1 zám. prísl.

1. vyjadruje určité blízke miesto, na tomto mieste, tu, tuhľa: tuto, za týmito dvoma oblokmi (Hruš.); tuto, na tomto mieste (Vaj.); Zídeme sa tuto v Tichej doline. (Bedn.) Tuto si opri hlavu, ak by sa ti driemalo. (Hor.) Tuto, figu. Nebudú už ľudia cickať otravu. (Fig.)

2. odkazuje na miesto v blízkosti sa nachádzajúce, neďaleko, blízko: Mesto je len tuto za Kozím vrchom. (Švant.) Ale tuto, ľa, hneď konča môjho humna. (Tat.)

3. hovor. vo funkcii ukaz. zám. pri ukazovaní na osobu, na vec, toť: Keď vy nemáte tuto pre Zuzku ani poriadneho slova. (Taj.) Tuto Pišta vraví, že ide zaklať sviňu. (Min.); často zosilňuje a skonkrétňuje význam ukaz. zám.: Rozumieš ty tomuto tuto? (Heč.) Nič, ale vám odveziem tuto týchto škubentov. (Kuk.)

tuto2 p. tuten

tuto tuto tuto_K1 tuto

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ŤUŤO sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 6×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
BAČKOVÍK, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 5×;
SEČOVCE, okr. TREBIŠOV – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor