Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst priezviská

trs -u m. odb. súbor nadzemných osí niekt. rastlín, najmä tráv: t. trávy, húb chumáč, strapec

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
trs ‑u m.; trsový

trs trsu pl. N trsy I trsmi m.

-rs/15050±95 5.72: substantíva m. neživ. N+A sg. 3497 Reuters/3045 Mars/344 trs/91 blankvers/17

chumáč niečo zmotané dohromady: chumáč nití, vatyhrča: zhúžvať papier do hrčechuchvalec: chuchvalec vlnyklk: klky priadzeexpr.: gučagundžachumeľ: guča snehu, chumeľ vlasovstrapec: strapec srstiodb. trs: trs trávychochol (odstávajúci chumáč vlasov, srsti, peria): na hlave mu trčí chocholvecheť (chumáč slamy, obyč. na podpaľovanie al. čistenie): vydrhnúť sud vechťom (slamy)expr. žvacheľ: žvacheľ slamyviecha (chumáč slamy): zapáliť viechuroj (väčšie spoločenstvo lietavého hmyzu): na ovocí sa pasie roj ôsexpr. snop: snopy slnečných lúčov (F. Hečko)


trs p. chumáč

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

trs, -u m. chumáč nadzemných častí rastliny (stebiel, vetiev) vyrastajúcich z jedného koreňa: t. trávy; t-y kríkov a pichľavej rastliny (Jes-á);

bot. zväzkovitý súbor nadzemných osí pri niektorých trávach;

biol. skupina indivíduí (napr. huby vzniknuté pučaním); geom. rovinový, priamkový t. (t. priamok) všetky roviny, priamky prechádzajúce jedným bodom

trs
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) trs
G (bez) trsu
D (k) trsu
A (vidím) trs
L (o) trse
I (s) trsom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) trsy
G (bez) trsov
D (k) trsom
A (vidím) trsy
L (o) trsoch
I (s) trsmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko TRS sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
SEMEROVO, okr. NOVÉ ZÁMKY – 1×;
pomedzi trsy vysokej trávy entre les touffes d'herbes

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu