Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

trocha2 i trochu prísl.

1. malé, nepatrné množstvo čo do počtu al. rozsahu, málo, máličko, neveľa, voľačo, niečo, troška: t. jedla, vína, vody, mlieka ap.; Odpil si trochu a zamrmlal. (Krno)

2. do určitej miery, v malej miere, neveľmi, málo: t. zakúriť; t. sa ponosovať, t. sa usmiať; byť t. v pomykove; t. riskantné; t. si vydýchnuť; t. sa ochladilo; Až ja budem trocha väčší ... (Bedn.) A trochu má i pravdu. (Kuk.) Ovial ich svieži, trochuostrý vzduch. (Kuk.) Frak bol trochu tesný. (Vans.); v spojení s čast. tak vyjadruje ešte obmedzenejšiu mieru: hneď vedľa cesty, tak trocha pod vŕškom (Taj.) neďaleko; Bol im tak trochu otcom (Sev.) akoby, takmer. On bol tak trochu na nervy (Bedn.) bol trochu nervove chorý.

3. krátky čas, na krátky čas, na chvíľu: t. počkať; Budem trochu študovať. (Švant.); byť ešte trochu osamote (Švant.)


trochu p. trocha

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu