Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma obce

tri, m. živ. traja troch I troma/-mi čísl. zákl. vyj. číslo a počet 3: t. roky, traja chlapci, t. ženy, t. páry; rozdeliť po t. (konzervy); dva-t., dvaja-traja asi 2 al. 3

expr. tárať → dve na t.; boli mu t. svety bolo mu veľmi dobre; robí sa, vyzerá, akoby nevedel do t-ch napočítať, narátať tvári sa nevedomým; (držať niekoho) na t. kroky od tela v primeranom odstupe; traja z(a)mrznutí svätí obyč. chladné dni na mená Pankrác, Servác, Bonifác

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
trikrát, tri razy neskl. čísl.
tri, m. živ. traja troch I troma/tromi čísl.
tri štvrte, trištvrte neskl. čísl.

tri- ‹g, l› v zloženinách prvá časť s významom trikrát, troj-, tri, trojitosť

tárať expr. nepremyslene, nerozvážne, obyč. veľa a zbytočne hovoriť • expr.: trepaťtliapaťtrieskaťplieskaťbúchaťkvákaťhrub. drístať: tára, trepe hlúposti; trieska, plieska, búcha do sveta; ustavične kváka o tom istom; drísta samé hlúpostiexpr.: pliesťmotať (bez zmyslu): Čo toľko pletieš, moceš?expr.: mlieťtrkotaťdrkotaťrapotať (rýchlo, obyč. mechanicky, bez hlbšieho zmyslu): mleli, trkotali o bezvýznamných veciachpejor. jazyčiť (veľa, zle rozprávať o niekom) • hovor. expr.: repetiťrependiťklebetiť: ženy po celý čas repetili, rependili, klebetili o deťochexpr.: bľabotaťľapotaťľaptať: je to iba prázdne bľabotanie; ustavične ľap(o)ce o dačomhovor. expr.: šepletiťtaľafatkovaťpejor. haraburdiť (tárať o daromniciach): niečo šepletila, taľafatkovala, haraburdila s kamarátkouexpr.: baláchaťbalušiť (táraním vyvolávať zmätok): balácha, baluší do svetaexpr.: brblaťbrbotaťfrfotať: Prestaňte už frfotať!subšt.: kecať • valiť: nehodno mu veriť, to iba valífraz.: strieľať/hovoriť dve na trihovoriť, čo slina na jazyk donesiepúšťať si ústa/jazyk na prechádzku/na špacírkumlátiť prázdnu slamu


tri razy p. trojnásobne


trojnásobne vyjadruje násobenosť deja, stavu, príznaku, vlastnosti a pod. číslom tri • trikráttri razy: dosahuje trojnásobne, trikrát, tri razy väčšiu rýchlosťtrojmotrojito: trojmo, trojito poskladaný papier

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

trikrát i tri razy čísl. nás. k tri


tri, muž. živ. traja (nár. i tria), troch, 7. p. troma/tromi čísl. zákl. pre číslo 3: tri koruny, tri litre, tri hodiny, tri dni; pred troma/tromi mesiacmi, rokmi; tri razy trikrát; tri páry, tri štvrte; traja bratia; hovor. Troch kráľov, na Tri krále 6. januára; dva-tri, dve-tri, dvaja-traja, tri-štyri asi 2-3 (3-4); hovor. na dva-tri kroky blízko, nie ďaleko; na tri kroky od seba (od tela) ďalej od seba

hovor. expr. trepať, rozprávať, tárať, hovoriť, vravieť, pliesť ap. dve na tri nepremyslene, hlúpo, tárať; iron. nevie do troch narátať, napočítať je hlúpy, naivný; hovor.: gazdovať od piatich k trom zle hospodáriť; je, bude (budú, boli) mu tri svety má sa, bude sa mať (mal sa) dobre, výborne; nedať niečo (ani) za tri svety za veľa, za veľkú hodnotu; niečoho al. niekoho je za tri svety veľa, veľké množstvo; na tri prsty široký, hrubý ako tri prsty; narásť na tri rífy veľmi dlhé; hovor. zastar. na tri vrhy, do troch vrhov trikrát; raz, dva, tri, raz, dva. tri ... povely pri cvičení; nár. žart. má na hlave troma radmi jeden chlp (Zúb.)veľmi riedke vlasy; hovor. o troch pri určovaní času, bežnejšie o tretej; hovor. Andrej urobil nad desiatkou tri kríže (Kuk.) rozlúčil sa s desiatkou; tri bili, štyri bili napodobnenie švitorenia


tri razy p. trikrát


tri štvrte, pís. i trištvrte neskl. zlomkový výraz pri mierach a váhach, tri štvrtiny: trištvrte (tri štvrte) hodiny (kila, metra, litra, roka); tri štvrte (trištvrte) na dve časový údaj; Hodiny na veži odbíjajú tri štvrte. (Barč)

Morfologický analyzátor

trieť nedokonavé sloveso
(ja) triem VKesa+; (ty) trieš VKesb+; (on, ona, ono) trie VKesc+; (my) trieme VKepa+; (vy) triete VKepb+; (oni, ony) trú VKepc+;

(ja som, ty si, on) trel VLesam+; (ona) trela VLesaf+; (ono) trelo VLesan+; (oni, ony) treli VLepah+;
(ty) tri! VMesb+; (my) trime! VMepa+; (vy) trite! VMepb+;
(nejako) trúc VHe+;
tri tri tři tři

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
29 Badín BB/BC zvolen. po 1808 pričl. o. Tri Duby.
1773, 1786, 18731902 Badin, 1808 Badin, Badín, 1863 Badin és Tridubi, 19071913 Erdőbádony, 1920– Badín
Tri Duby: 1808 Tri Dubi, Tři Duby, Try Duby
1271 Liptovské Revúce RK/ZI liptov. po 1786 zlúč. o. Nižná Revúca, Stredná Revúca a Vyšná Revúca do o. Liptovské Revúce.
1808 Alsó-Revucza, Közép-Revucza et Felső-Revucza, Dolní Rewuca, Prostrední Rewuca et Horní Rewuca, 1863 Revuca, 18731882 Alsórevuca, Felsőrevuca és Középrevuca, 18881913 Háromrevuca, 1920 Nižná [Revúca], Prostredná [Revúca] a Vyšná Revúca, Tri Revúce, 1927– Liptovské Revúce
Nižná Revúca: 1773 Infer[ior] Revucsa, Alsó-Revucsa, Revuca, 1786 Alschó-Rewucza
Stredná Revúca: 1773 Media Revucsa, Középső-Revucsa, Revuca, 1786 Kösép-Rewucza
Vyšná Revúca: 1773 Super[ior] Revucsa, Felső-Revucsa, Revuca, 1786 Felschő-Rewucza
1380 Malatíny LM/ZI liptov. po 1882 zlúč. o. Nižný Malatín, Vyšný Malatín a Stredný Malatín do o. Malatíny.
1863 Alsómalatín, Középmalatín és Felsőmalatín, 18881913 Hárommalatin, 1920 Nižný [Malatín], Prostredný [Malatín] a Vyšný Malatín, Tri Malatíny, 1927– Malatíny
Nižný Malatín: 1773 Alsó-Malatin, Nižny Malatiny, 1786 Alschó-Malatin, 1808 Alsó-Malatin, Dolní Milatín, 18731882 Alsómalatin
Vyšný Malatín: 1773 Felső-Malatin, Wissny Malatiny, 1786 Felschő-Malatin, 1808 Felső-Malatin, Horní Milatín, 18731882 Felsőmalatin
Stredný Malatín: 1773 Középső-Malatin, Stredny Malatiny, 1786 Kösép-Malatin, 1808 Középsö-Malatin, Střední Milatín, 18731882 Középmalatin

2150 Sliače RK/ZI liptov.
1773 Alsó-[Szlécs], Köz[ép-Szlécs], Felső-Szlécs, Sliače, 1786 Alschó-[Slécsch], Felschő-[Slécsch] und Kösép-Slécsch, Oppidum Trium Slécsch, Sliače, 1808 Alsó-[Szlécs], Felső-[Szlécs] et Közép-Szlécs, Három-Szlécs, Oppidum Trium Szlécs, Dolní [Sljač], Prostřední [Sljač] et Horní Sljač, Nižní [Sljač], Prostřední [Sljač] et Wyssní Sljač, Tři Sljáče, 1863 Szlécs, 18731882 Alsószlécs, Felsőszlécs és Középszlécs, 18881913 Háromszlécs, 1920 Nižný [Sliač], Prostredný [Sliač] a Vyšný Sliač, Tri Sliače, 1927– Sliače
2492 Turie ZA/ZI trenč. po 1877 zlúč. o. Tri Dvory a Turie; 19801990 pričl. k o. Žilina.
1882 Tridvoryturó, 18881902 Turótridvori, 19071913 Háromudvar, 1920 Turo Tridvory, 19271948 Turo, 19481979, 1990– Turie
Tri Dvory: 1773 Három-Udvar, Try Dwory, 1786 Udvar, Udwarnok, Három-Udwar, Try Dwori, 1808 Tridvori, Háromudvar, Try Dwory, 1863 Háromudvar, 18731877 Tridvori
Turie: 1773, 1808 Turo, 1786, 1863 Turo, Tura, 18731877 Turó

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor