Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj obce

tri, m. živ. traja troch I troma/-mi čísl. zákl. vyj. číslo a počet 3: t. roky, traja chlapci, t. ženy, t. páry; rozdeliť po t. (konzervy); dva-t., dvaja-traja asi 2 al. 3

expr. tárať → dve na t.; boli mu t. svety bolo mu veľmi dobre; robí sa, vyzerá, akoby nevedel do t-ch napočítať, narátať tvári sa nevedomým; (držať niekoho) na t. kroky od tela v primeranom odstupe; traja z(a)mrznutí svätí obyč. chladné dni na mená Pankrác, Servác, Bonifác

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
trikrát, tri razy neskl. čísl.
tri, m. živ. traja troch I troma/tromi čísl.
tri štvrte, trištvrte neskl. čísl.

trikrát, tri razy čísl. násobná príslovková


tri štvrte, trištvrte neskl. čísl. zlomková substantívna


tri troch (v matematike) i neskl., mužský živ. N i traja, ženský a stredný tri I troma/tromi čísl. základná

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

-i/14021679±12186: numeráliá m. neživ. N+A 72760 tri/49954 štyri/22806

-i/14021679±12186: numeráliá ž. A 20684 tri/13762 štyri/6922

-i/14021679±12186: numeráliá ž. N 17118 tri/12742 štyri/4376

-tri/112130±63: numeráliá m. neživ. N+A 49954 tri/49954

-tri/112130±63: numeráliá s. N+A 8326 tri/8326

-tri/112130±63: numeráliá ž. A 13762 tri/13762

-tri/112130±63: numeráliá ž. N 12742 tri/12742

-tri/112130±63: verbá dok. 3. os. sg. 17 skántri/14 (1/3)

tri- ‹g, l› v zloženinách prvá časť s významom trikrát, troj-, tri, trojitosť

tárať expr. nepremyslene, nerozvážne, obyč. veľa a zbytočne hovoriť • expr.: trepaťtliapaťtrieskaťplieskaťbúchaťkvákaťhrub. drístať: tára, trepe hlúposti; trieska, plieska, búcha do sveta; ustavične kváka o tom istom; drísta samé hlúpostiexpr.: pliesťmotať (bez zmyslu): Čo toľko pletieš, moceš?expr.: mlieťtrkotaťdrkotaťrapotať (rýchlo, obyč. mechanicky, bez hlbšieho zmyslu): mleli, trkotali o bezvýznamných veciachpejor. jazyčiť (veľa, zle rozprávať o niekom) • hovor. expr.: repetiťrependiťklebetiť: ženy po celý čas repetili, rependili, klebetili o deťochexpr.: bľabotaťľapotaťľaptať: je to iba prázdne bľabotanie; ustavične ľap(o)ce o dačomhovor. expr.: šepletiťtaľafatkovaťpejor. haraburdiť (tárať o daromniciach): niečo šepletila, taľafatkovala, haraburdila s kamarátkouexpr.: baláchaťbalušiť (táraním vyvolávať zmätok): balácha, baluší do svetaexpr.: brblaťbrbotaťfrfotať: Prestaňte už frfotať!subšt.: kecať • valiť: nehodno mu veriť, to iba valífraz.: strieľať/hovoriť dve na trihovoriť, čo slina na jazyk donesiepúšťať si ústa/jazyk na prechádzku/na špacírkumlátiť prázdnu slamu


tri razy p. trojnásobne


trojnásobne vyjadruje násobenosť deja, stavu, príznaku, vlastnosti a pod. číslom tri • trikráttri razy: dosahuje trojnásobne, trikrát, tri razy väčšiu rýchlosťtrojmotrojito: trojmo, trojito poskladaný papier

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

trikrát i tri razy čísl. nás. k tri


tri, muž. živ. traja (nár. i tria), troch, 7. p. troma/tromi čísl. zákl. pre číslo 3: tri koruny, tri litre, tri hodiny, tri dni; pred troma/tromi mesiacmi, rokmi; tri razy trikrát; tri páry, tri štvrte; traja bratia; hovor. Troch kráľov, na Tri krále 6. januára; dva-tri, dve-tri, dvaja-traja, tri-štyri asi 2-3 (3-4); hovor. na dva-tri kroky blízko, nie ďaleko; na tri kroky od seba (od tela) ďalej od seba

hovor. expr. trepať, rozprávať, tárať, hovoriť, vravieť, pliesť ap. dve na tri nepremyslene, hlúpo, tárať; iron. nevie do troch narátať, napočítať je hlúpy, naivný; hovor.: gazdovať od piatich k trom zle hospodáriť; je, bude (budú, boli) mu tri svety má sa, bude sa mať (mal sa) dobre, výborne; nedať niečo (ani) za tri svety za veľa, za veľkú hodnotu; niečoho al. niekoho je za tri svety veľa, veľké množstvo; na tri prsty široký, hrubý ako tri prsty; narásť na tri rífy veľmi dlhé; hovor. zastar. na tri vrhy, do troch vrhov trikrát; raz, dva, tri, raz, dva. tri ... povely pri cvičení; nár. žart. má na hlave troma radmi jeden chlp (Zúb.)veľmi riedke vlasy; hovor. o troch pri určovaní času, bežnejšie o tretej; hovor. Andrej urobil nad desiatkou tri kríže (Kuk.) rozlúčil sa s desiatkou; tri bili, štyri bili napodobnenie švitorenia


tri razy p. trikrát


tri štvrte, pís. i trištvrte neskl. zlomkový výraz pri mierach a váhach, tri štvrtiny: trištvrte (tri štvrte) hodiny (kila, metra, litra, roka); tri štvrte (trištvrte) na dve časový údaj; Hodiny na veži odbíjajú tri štvrte. (Barč)

tri čísl zákl pre číslo 3: tyto trie sjnowe; na wssecki tri polia (P. ĽUPČA 1585; 1600); o trach sem ho tam wydala (ZVOLEN 1640) o tretej hodine; od wýchodu k němu (Ježišovi) prissli, tri králi ho nassly, zlato, kadidlo y myrrhu dali, dali z welikú wýru (CC 1655); item pri welkem moste robili sme za pet dni trogmi pri kresanu drewa (BARDEJOV 1742) traja; nic wjce newje swedek, nebo w trech w karti hrali (ZÁBORIE 1756) v trojici; (židia) tretjho dne trima hodinámi gdau do sskoli a tam se modlga (BT 1758) o tretej hodine; tré mužowé vkázali se gemu (WP 1768); prawdu mali, bezpochibi, wssecci trá (BR 1785); strowily deputati traga den 24 (PONIKY 1792)
L. dva-t., t.-štyri vyj. približnosť al. neurčitosť: nektera (chalúpočka) dva-tri zlate nestoji (PÚCHOV 1742); juš tria-štyria i pat gazdov do jedneho pluha svuj slaby a hladem zmoreny statek zaprahat sme museli (ORAVA 1776); dokúd sa (farár) jen aj napoli ňejako oblékel, juž dva-tre jinší bili prítomní (BR 1785); na t. uhly, na troch uhloch v podobe trojuholníka: triangula forma cutem excindere: na trech uhloch wyrezati kožu (KS 1763); husj diwe teras litagj na tri uhli spogene od pulnoci ku polednu a znamenagu prichodicu zimu (PR 18. st); (sviatok, deň) svätých T-och kráľov, T. krále cirk sviatok Zjavenia Pána (6. január): w patek pred swatkem Trich kraly (P. BYSTRICA 1506); 6. january na Try krale, kdy knyas pryssel na zamok s koledou, dal sem gemu d 50 (MOŠOVCE 1648); swaty pust, ktery se začina od Trich kraluw (RB 1713); epiphania: swátek Trech králúw, sw. Zgawenj Páňe (KS 1763); swatý pak půst, genž se začjná od swatých Trech králůw (PrV 1767); die 1. febr. obžalowan gest Ignac Vokurka, že na den Trich kralu mesky kalemar ukradol (PONIKY 1796); medzi t. prsty, palce malé množstvo, štipka: nakragety kury korene gelenyho, zazworu, angelyčky a toho na nocz, což by wzal meczy try prsty, zapigeg pywem (HL 17. st); wezmy ruže listkuow, co se mezy 3 palce wzjti muže (RT 17. st); wezmi každeho, co mezy tri prsti mužess wzjti (HT 1760); (medzierka, šírka) na t. stupaje zákonom stanovená vzdialenosť medzi domami ap. rozličných majiteľov: dwa susedy mezy sebu magi mezyrku, yakoz prawo gest, na trzy stupiege; pekarsku pec a swinsky chlew mas postawiti od stieny sweho suseda ssyru na trzy stupiege (ŽK 1473)
F. dwe-try ženy jarmark činj (SiN 1678); když sa zegda dwe-try ženy, ssčebetanu konca neny (SKá 18. st) o urozprávanosti žien; dwe na tri bez pamatuwáňá a bez pozoruwáňá tlápati (BA 1789) hovoriť nezmysly, nepremyslene, bezobsažne rozprávať


trojmi p. tri

tri tri tři tři

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
29 Badín BB/BC zvolen. po 1808 pričl. o. Tri Duby.
1773, 1786, 18731902 Badin, 1808 Badin, Badín, 1863 Badin és Tridubi, 19071913 Erdőbádony, 1920– Badín
Tri Duby: 1808 Tri Dubi, Tři Duby, Try Duby
1271 Liptovské Revúce RK/ZI liptov. po 1786 zlúč. o. Nižná Revúca, Stredná Revúca a Vyšná Revúca do o. Liptovské Revúce.
1808 Alsó-Revucza, Közép-Revucza et Felső-Revucza, Dolní Rewuca, Prostrední Rewuca et Horní Rewuca, 1863 Revuca, 18731882 Alsórevuca, Felsőrevuca és Középrevuca, 18881913 Háromrevuca, 1920 Nižná [Revúca], Prostredná [Revúca] a Vyšná Revúca, Tri Revúce, 1927– Liptovské Revúce
Nižná Revúca: 1773 Infer[ior] Revucsa, Alsó-Revucsa, Revuca, 1786 Alschó-Rewucza
Stredná Revúca: 1773 Media Revucsa, Középső-Revucsa, Revuca, 1786 Kösép-Rewucza
Vyšná Revúca: 1773 Super[ior] Revucsa, Felső-Revucsa, Revuca, 1786 Felschő-Rewucza
1380 Malatíny LM/ZI liptov. po 1882 zlúč. o. Nižný Malatín, Vyšný Malatín a Stredný Malatín do o. Malatíny.
1863 Alsómalatín, Középmalatín és Felsőmalatín, 18881913 Hárommalatin, 1920 Nižný [Malatín], Prostredný [Malatín] a Vyšný Malatín, Tri Malatíny, 1927– Malatíny
Nižný Malatín: 1773 Alsó-Malatin, Nižny Malatiny, 1786 Alschó-Malatin, 1808 Alsó-Malatin, Dolní Milatín, 18731882 Alsómalatin
Vyšný Malatín: 1773 Felső-Malatin, Wissny Malatiny, 1786 Felschő-Malatin, 1808 Felső-Malatin, Horní Milatín, 18731882 Felsőmalatin
Stredný Malatín: 1773 Középső-Malatin, Stredny Malatiny, 1786 Kösép-Malatin, 1808 Középsö-Malatin, Střední Milatín, 18731882 Középmalatin

2150 Sliače RK/ZI liptov.
1773 Alsó-[Szlécs], Köz[ép-Szlécs], Felső-Szlécs, Sliače, 1786 Alschó-[Slécsch], Felschő-[Slécsch] und Kösép-Slécsch, Oppidum Trium Slécsch, Sliače, 1808 Alsó-[Szlécs], Felső-[Szlécs] et Közép-Szlécs, Három-Szlécs, Oppidum Trium Szlécs, Dolní [Sljač], Prostřední [Sljač] et Horní Sljač, Nižní [Sljač], Prostřední [Sljač] et Wyssní Sljač, Tři Sljáče, 1863 Szlécs, 18731882 Alsószlécs, Felsőszlécs és Középszlécs, 18881913 Háromszlécs, 1920 Nižný [Sliač], Prostredný [Sliač] a Vyšný Sliač, Tri Sliače, 1927– Sliače
2492 Turie ZA/ZI trenč. po 1877 zlúč. o. Tri Dvory a Turie; 19801990 pričl. k o. Žilina.
1882 Tridvoryturó, 18881902 Turótridvori, 19071913 Háromudvar, 1920 Turo Tridvory, 19271948 Turo, 19481979, 1990– Turie
Tri Dvory: 1773 Három-Udvar, Try Dwory, 1786 Udvar, Udwarnok, Három-Udwar, Try Dwori, 1808 Tridvori, Háromudvar, Try Dwory, 1863 Háromudvar, 18731877 Tridvori
Turie: 1773, 1808 Turo, 1786, 1863 Turo, Tura, 18731877 Turó

Zvukové nahrávky niektorých slov

a tri desatiny míle milles et trois dixièmes
dva alebo tri domy deux ou trois maisons
dva tigre a tri deux tigres et trois
tri alebo štyri dni trois ou quatre jours
tri hodiny dvadsaťsedem minút trois heures vingt-sept minutes
tri kone a dvoch trois chevaux et deux
tri pantery a dva trois panthères et deux
tri ženy a dvaja trois femmes et deux
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu