Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

tráviť1 -i nedok.

1. rozkladať a zažívať potravu v tele: žalúdok mu net-i; neos. v hore dobre t-i chutí jesť; fyziol. t-enie biochem. rozklad potravín na jednoduchšie látky

2. prispievať k tomuto procesu: slivovica dobre t-i


tráviť2 -i nedok. prežívať (význ. 1); zdržiavať sa: t. voľný čas čítaním; t. prázdniny, dovolenku pri vode;

opak. trávievať -a


tráviť3 -i nedok. jedom usmrcovať: t. hlodavce; t. sa v zúfalstve

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tráviť ‑i ‑ia nedok. (zažívať; prežívať; usmrcovať)

tráviť1 rozkladať a zažívať potravu v tele • zastaráv. troviť: žalúdok mu zle trávi, troví


tráviť2 žiť niekde istý čas, v istom čase • prežívať: mladosť trávila, prežívala na dedinebyťzdržiavať sa: na dovolenke bol, dovolenku trávil v cudzine; zdržiava sa u nich už dlhý čas, trávi u nich už dlhý čas


tráviť3 jedom usmrcovať al. jedom napúšťať • otravovať: tráviť škodcov; tráviť, otravovať potraviny chemikáliaminár. troviť: troviť myši jedom

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tráviť1, -i, -ia nedok. (čo i bezpredm.) rozkladať a zažívať potravu v tele: t. tuky, bielkoviny; t. potravu; žalúdok mu dobre (zle) trávi; neos. Oveľa lepšie mu trávi, keď sa trochu vykričí. (Al.) Len jedzte! V hore trávi, akoby horelo. (Mor.); fyziol. trávenie mechanické spracúvanie, chemický rozklad a zažívanie potravy v tele: víno, žlč, chlórovodík napomáha (podporuje) t.;

opak. trávievať1, -a, -ajú;

dok. stráviť i vytráviť


tráviť3, -i, -ia nedok. (koho, čo) otravou, jedom usmrcovať, otravovať, napúšťať jedom: t. hlodavce; t. ryby, zverinu; pren. Nehubte tichý, krásny život, netrávte ženu, matku! (Vaj.) neničte, netrápte, nekrušte;

opak. trávievať3, -a, -ajú;

dok. otráviť

|| tráviť sa jesť otravné požívatiny, požívať otravu, jed, usmrcovať sa: aby sa ľudia netrávili v lete (Kuk.); [Kravy] iba kaluž pijú, trávia sa. (Tim.);

dok. otráviť sa

Morfologický analyzátor

tráviť nedokonavé sloveso
(ja) trávim VKesa+; (ty) tráviš VKesb+; (on, ona, ono) trávi VKesc+; (my) trávime VKepa+; (vy) trávite VKepb+; (oni, ony) trávia VKepc+;

(ja som, ty si, on) trávil VLesam+; (ona) trávila VLesaf+; (ono) trávilo VLesan+; (oni, ony) trávili VLepah+;
(ty) tráv! VMesb+; (my) trávme! VMepa+; (vy) trávte! VMepb+;
(nejako) tráviac VHe+;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor