Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

tovar -u m. výrobky ako predmet kúpy a predaja určené na uspokojenie potrieb človeka: priemyselný, spotrebný t., drobný, kusový t., luxusný t.; obchod s rozličným t-om;

tovarový príd.: t-á výmena; ekon. t-á výroba výr. produktov na predaj (nie na vlastnú potrebu)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tovar ‑u L ‑e mn. ‑y m.; tovarový

tovar -ru L -re pl. N -ry m.

-ar/88490±276 2.58: substantíva m. neživ. N+A sg. 39119→39188
+29
−38
dar/9385→9393±4 tovar/7005 tvar/6803 požiar/3471 útvar/1821 Žiar/1425→1543
+0
−16
Ikar/746 vývar/744 bar/689 opar/561 pivovar/503 odvar/388 radar/327 (65/5194)

-r/1928473±24392 2.66: substantíva m. neživ. N+A sg. 505742→503388
+4729
−5503
priestor/24440 názor/18737 záver/15543 večer/15469 charakter/15325 výber/14967 rozhovor/14542→14547
+2671
−2670
smer/13743 pohár/13133 vietor/11029 pozor/10206 dar/9385→9393±4 súbor/7693 odpor/7669 výbor/7274 tovar/7005 papier/6934 tvar/6803 zámer/6439 dvor/6163→6166±2 scenár/6042 pomer/5599→5608
+7
−5
mier/5457→5551
+140
−59
odbor/5121 spor/5090 sever/4746 rozmer/4707 priemer/4619 úver/4326 humor/4190 motor/4062 úder/3799 zbor/3763 úkor/3573 vzor/3509 tábor/3491 požiar/3471 sektor/3416 r/3395 Inter/3823→3297
+310
−669
meter/3078 cukor/2989 faktor/2971 syr/2962 kláštor/2853 seminár/2630 vesmír/2604 záber/2566 televízor/2537 tanier/2501 r/2567→2438
+124
−434
(802/154969)

tovar výrobky ako predmet predaja a kúpy: priemyselný tovarhovor. artikel: obchodný artikel

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tovar, -u, 6. p. -e, mn. č. -y m. veci, ktoré uspokojujú potreby človeka a sú predmetom kúpy a predaja: kusový, metrový, strižný t., kožený, textilný, potravinársky t., spotrebný t. (t. dennej spotreby); módny, partiový t.; zahraničný, dovozný t.; trochu zastar. koloniálny t. privážaný z kolónií (napr. káva, južné ovocie, ryža, korenie a pod.); text. pletený t. výrobky zhotovené pletením; priemyselný t.; obchodný t. veci, ktoré kupuje obchodný podnik za účelom predaja; obchod s rozličným (metrovým, železným, galantérnym) t-om; výroba, výmena t-u;

ekon. produkt práce zhotovený nie pre priamu spotrebu, ale pre výmenu al. pre predaj na trhu;

tovarový príd.: t-é sklady; t-é hospodárstvo založené na výrobe pre výmenu; t-á výroba; t. obrat, t-á výmena; obch. t-á listina vystavená na tovar


zbožie2, správ. tovar

tovar m predmet kúpy a predaja: kupecke wecy (:towáry:) odginud priwezene, w kupeckem dome bywagj anebo promijnene neb na prodeg wikladane w kramijch (OP 1685); poznamenaj drewa a ssindela, kterj sem ga nizepodepsanj oddal a cžo za takowi towar w penezich winassi (ORLOVÉ 1739);
x. pren y podnes dábel, ten lstiwy a podwodny kupec, na rinku tohoto sweta wiklada mnohe towary a predklada, kterež tež mnozy lidě kupugy (CO 17. st) klamstvá;
P. tpn Tawarnyc ( 1113 pri Šuranoch CDSl); Thavarna ( 1479 Tovarné pri Vranove VSO)

Towar Towar
tovar
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) tovar
G (bez) tovaru
D (k) tovaru
A (vidím) tovar
L (o) tovare
I (s) tovarom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) tovary
G (bez) tovarov
D (k) tovarom
A (vidím) tovary
L (o) tovaroch
I (s) tovarmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

časť tovaru, čo mi une partie de marchandises qui me
ľudský alebo iný tovar de marchandise humaine ou autre
priveľmi vychvaľovať svoj tovar vanter trop leurs marchandises
slúžiť na prepravu tovaru servir au transport des marchandises
tovar dostal na trh cargaison sur le marché
tovar za stotisíc frankov pour cent mille francs de marchandises
vplyv nie je tovar influence n'est pas marchandise
vývozcov a preposielateľov tovaru exportateurs et réexpéditeurs des marchandises
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu