Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj subst priezviská

tok -u m.

1. pohyb, prúdenie vody, prúd: bystrý t. rieky

2. odb. rieka ap. prúdiaca korytom; jej úsek: znečistenie vodných t-ov; dolný t. Váhu

3. odb. (o množstve niečoho) neprestajný pohyb istým smerom: t. informácií; fyz. svetelný, korpuskulárny t.

4. kniž. pravidelný postup, priebeh: t. myšlienok, udalostí; t. života

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tok ‑u m.

tok toku pl. N toky m.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

-tok/173549±33: adverbiá 1. st. 571 naostatok/571

-tok/173549±33: pronominá (zmiešané) m. neživ. A sg. 1926 všetok/1926

-tok/173549±33: pronominá (zmiešané) m. neživ. N sg. 1311 všetok/1311

-tok/173549±33: pronominá (zmiešané) m. živ. A sg. 54 všetok/54

-tok/173549±33: pronominá (zmiešané) m. živ. N sg. 37 všetok/37

-tok/173549±33 2.40: substantíva ž. G pl. 18376 tok/5789 desiatok/3745 pamiatok/2722 Benátok/737 splátok/609 súčiastok/538 Vrútok/504 pohnútok/480 námietok/374 prostitútok/329 protilátok/281 omietok/250 pacientok/200 (67/1818)

-tok/173549±33 4.64: substantíva s. G pl. 837 kuriatok/149 tok/133 prasiatok/84 neviniatok/83 šteniatok/76 mačiatok/51 novorodeniatok/40 kozliatok/37 bahniatok/23 kopýtok/21 korýtok/18 jahniatok/17 vrátok/10 (26/95)

-tok/173549±33 35.53: substantíva m. živ. N sg. 730→714
+12
−21
škriatok/471 výrastok/173→156
+12
−21
tok/76 (3/10)

neomelanézština, tok pisin m. (novoguinejský pidžin) pidžinizovaný variant angličtiny s prímesou slov z miestnych jazykov, tichomorských jazykov, v malej miere z malajčiny a nemčiny, ktorý sa kreolizoval; jeden z troch národných (úradných) jazykov štátu Papua-Nová Guinea (popri angličtine a hiri motu)


tok pisin → neomelanézština

priebeh plynulé napredovanie niečoho v čase: choroba má normálny priebehbehchodpostuppochod: beh, chod udalostí; myšlienkový postup, pochoddej (čo sa deje, čo prebieha): opisovať dej filmuspád (rýchly priebeh): hra nemá spádproces (plynulý priebeh): historický proceskniž. tok: tok života


prúd 1. pohyb vody, tekutiny • tok: rieka má tichý prúd, tokcícerokexpr.: cíčekcrkcvrk (slabý prúd tekutiny): cícerok potu, sĺz, crk mlieka

2. p. dav, zástup 1, kolóna 1 3. p. smer 1 4. p. sled 1 5. p. prameň 2 6. p. elektrina


rieka prirodzené prúdenie vody korytom vo väčších rozmeroch: hlboká, rozvodnená riekaodb. tok (rieka prúdiaca korytom; jej úsek): znečistenie vodných tokov; horný tok Hronavoda: spustiť čln na vodu


tok 1. p. prúd 1, priebeh 2. p. rieka

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tok1, -u m.

1. pohyb tečúcej tekutiny, obyč. vody, prúd, prúdenie: t. rieky; prudký, bystrý, mocný, lenivý t.; ísť proti toku rieky (Ondr.); krvný t.; t. sĺz (Hviezd.); fyz. magnetický t. množstvo magnetických siločiar, prechádzajúcich danou plochou; svetelný t. množstvo lúčov vysielaných zdrojom do priestoru;

2. koryto rieky, potoka: horný, dolný, stredný t. rieky; vodný t. rieka; regulácia t-ov;

3. kniž. plynulý priebeh, nepretržitý postup niečoho, chod, beh: t. času, t. vekov; rýchly t. dni, t. života, t. udalostí; t. reči; rozhovor prúdi valným tokom (Kuk.); pretrhnúť t. myšlienok. (Švant.); t. hudby prúd

tok2, -u m. nár. holohumnica, mlat; humno: Na farskom toku mlátili štyria mlatci. (Vans) Vyviedol on kravu na tok. (Dobš.)

tok3, -u m. poľov. tokanie; obdobie párenia niektorej pernatej zveri: t. bažantov, t. tetrovov, t. dropov

toček1 p. tok1

toček2 p. tok4


tok1 m
1. pohyb, prúdenie, tečenie vody, prúd: pohnite se horj, stogtež y wy, wodj, swym tokem (PoP 1723-24); fluor: tečenj, beh wodny, tok; fluxio: tečenj, tok, beh wodny (KS 1763)
2. príval (vody): strassliwe wlny a luny a toky moře často mywa (PP 1734); spadél déšť a prišli toki (BN 1789) záplavy
3. med výtok (chorobných) výlučkov z tela: ssalweg w luhu warena toky swu trpkosty zastawuge; skutek wssech gych (viacerých druhov divizny) gest wssecky toky zastawowaty (HL 17. st); ten flagster uzdrawuge wšecky rany, tak fystuly, hluzy y wšecky toky, zhnylynu a nečzystoty na tele (KLe 1740)
L. t. krvný, krvavý, krvi krvácanie: hned se tok krwe zastawil (SP 1696); kamen čerweny toky krewne wssecky stawuge; (nátržník) wssetky toky krwy, budto strewne, ženske, ranne, z nosu a gine, swaluge (HL 17. st); wredy strewny hogy, tok krwawy zastawuge (KLe 1740); t. matky krvácanie maternice: zaludy zetrene na prach a z gitrocilowu gichu pite zastawugi tok matki (MT 17. st); (ženský mesačný) t., (mesačný) t. (ženy, žien) menštruácia: hlohine w napogi aneb w gidle prigate tok ženský zastawuge (MT 17. st); žaludy su take užitečne ženam k staweny prilissneho toku gegich (LR1 17. st); osoby nemjrnjm a neobičegnjm tokem obtižene magu sobe dati nayprwe žilu otewrjti (HT 1760); kdy se žene mesačni tok stawy (LR3 18. st); mulierum menstrua: žensky mesyčny tok (LD 18. st); biely (ženský) t. výtok z rodidiel, bielotok: semeno piwonkowe pyte tok byly žensky zastawuge; womoczety kus bawlny w majorane a otočyty pywonkowy koren matku otwyra a byly tok posylnenim swym wysussuge (HL 17. st); t. semena (mužského) samovoľný výron semena: (ľanové semeno) tež tok semena muzkeho zastawuge (HL 17. st); dubowe listj aneb kura prostredny u wine neb wode warena a pita, zastawuge tok semena (RN 17.-18. st); červený t. červienka, dyzentéria: pstrosowe pero, bylina lesny, v wine warena gedy z tela wyhany a trpkosty swu tok čzrweny oprawuge; mak černy zotreny daty u wine trpkem tem, gežto často na stolycy chwatagj, to y take čzerweny tok zastawy (HL 17. st); t. (brucha) hnačka: žaludy zetrene na prach a z gitrocilowu gichu pite zastawugi wsselyký tok bricha (MT 17. st); kto ma toky, chwystawky, ten rayze ma gysty (HL 17. st); zwar zwonek čerweni u wode a mi nohi, zdrzuge bricha tok (RG 18. st); črevný t., t. čriev črevné choroby: yahodnyk wssecky toky, praesertim strewnie, zastawuge; gesen wssecky toky strew zastawuge (HL 17. st); gesen wssecky toky zaludka zastawuge (HL 17. st) choroby žalúdka; (oskoruša) nemocy s tokuw z horkowlhkosty zastawuge (HL 17. st) z výtokov z cholerickosti; listj jaworowe w wine zwarene tok očj, otok y horkost prilissnu odgjma a zapuzuge (MT 17. st) výtok z očí; sucha fermess na prach stlučena stawuge prilissni tok zlatich žil (RN 17.-18. st) krvácanie hemoroidov
4. chod, postup, plynulý priebeh niečoho: predsewzeťá wassho s toku knižki nemal nikdo pochopuwati, na toľko gest ona ruka, kam noha, kam ocaz, kam hlawa (BA 1789); o chibném sweta toku (BE 1794)
5. rieka, potok ap. prúdiaci korytom: w tocých woda teče plzká (CC 1655); Gheczy Páll daw garek kopat a s toho toku, kade potok czes luki tyekawaw, do tohože garku wodu daw pustyt (STREKOV 1739); woda wiwíra po wssech zeme stranách a delí sa na studne a toki (BN 1789)
6. tekutý stav látky, kvapalné skupenstvo: vezmi olova zrneného, glosgalu a antimonium, to spolu zetri a vlož do tigle a nech ať teče a když již dobre v toku bude, vylej do bukle zlatníckého (SA 17. st); -ový príd k 1: techda ma sa tokowe odrassanj (vody) mimo welkeg priczini zabranit (CA 1755); toček1 dem k 5: sládňeťe točki, pokúď široké more spešne hledáťe (BE 1794); od studňe pretrhňi toček, pretrhlý wischňe (BN 1789)

tok2 m južssl miesto, kde sa mláti obilie, mlat, holohumnica, humno: mlatec na humne (:toku:) mlatj žito (:zbožj:) cepámj (OP 1685); stodola tež, gestli budowati se bude, ta na společnem grunte ma biti wistawena, tak že bi tok w společnosti mohl biti (JELŠAVA 1749); toček2 dem k 1: toczek, w kterem se nachadzagu rozliczne weczy (BECKOV 1729)


tok3 m, zried tuka ž zool tur/maď vyza veľká Huso huso: antacaeus: tok (:ryba:) (KS 1763); vizina, tok z Tisi, bradač, mrena, stirle z Dunaja (MVV 1779-85); antacaeus: tuka (GU 1793-97)


tok4 m, toky m pomn maď
1. puzdro, schránka: w druhem toku tež nassffa ssmaragdy s perlamy a z rubynty (PRAZNOV 1630); nozow geden tok striebernich, w kterem sa nachazy parow 12 (BECKOV 1729); pisstolu z tokou wychitil tenže haiduch (RUŽOMBEROK 1760)
L. t. strelný púzdro na šípy: pharetra: tok ztrelni (ML 1779)
2. puzdro na zasúvanie kopije pripevnené na topánke (brnenia stredovekého rytiera): sauroter: tok (KS 1763)
3. anat puzdro kĺbu: pyxis: tok, stawowych kostj konce (KS 1763)


tuba p. tok3


tuka p. tok3

Tok_K1 Tok Tok_1 Tok Tok_2 Tok
tok
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) tok
G (bez) toku
D (k) toku
A (vidím) tok
L (o) toku
I (s) tokom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) toky
G (bez) tokov
D (k) tokom
A (vidím) toky
L (o) tokoch
I (s) tokmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko TOK sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 44×, celkový počet lokalít: 11, v lokalitách:
DIAKOVCE, okr. GALANTA (od r. 1996 ŠAĽA) – 21×;
KOMÁRNO, okr. KOMÁRNO – 5×;
BRESTOVEC, okr. KOMÁRNO – 4×;
GABČÍKOVO, okr. DUNAJSKÁ STREDA – 4×;
PATAŠ, okr. DUNAJSKÁ STREDA – 2×;
SOKOLCE, okr. KOMÁRNO – 2×;
PODUNAJSKÉ BISKUPICE (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 2×;
VEĽKÝ MEDER, okr. DUNAJSKÁ STREDA – 1×;
ŠAĽA, okr. GALANTA (od r. 1996 ŠAĽA) – 1×;
DUNAJSKÁ STREDA, okr. DUNAJSKÁ STREDA – 1×;
GALANTA, okr. GALANTA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

a migračných tokov 3 p et de flux migratoires 3 p.
a riadenie migračných tokov et gestion des flux migratoires
kultúrnych a turistických tokov flux culturels et touristiques
na hornom toku rieky sur le haut fleuve
na horný tok rieky sur le haut cours du fleuve
ostatné toky medzi t autres flux entre t
transakcie a ostatné toky opérations et autres flux
utečencov a migračných tokov réfugiés et de flux migratoires
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu