Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

teľa -aťa mn. -ce/-atá -liec/-liat s. mláďa kravy: odstaviť t.;

pren. pejor. nadávka

kniž. → klaňať sa zlatému t-u; expr.: hľadieť, pozerať ako t. (na nové vráta) vyjavene; ten by → vymámil aj z jalovej kravy t.;

teľací príd.: t-ia koža, t-ie mäso;

teliatko -a -tok s. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
teľa ‑aťa mn. ‑ce/‑atá ‑liec/‑liat s.; teľací; teliatko ‑a ‑tok s.

teľa teľaťa pl. N a A teľce/teľatá G teliec/teliat I -ľatami s.

-a/33030920±127847 2.42: substantíva s. N+A sg. 83162→82923
+277
−88
dieťa/49772 dievča/17231 zviera/5500→5596
+223
−83
knieža/1550 šteňa/948 prasa/849 mláďa/827 vnúča/624 kurča/592 teľa/550 chúďa/477 vtáča/455 dvojča/445 (67/3007)

-eľa/222488±39: substantíva s. N+A sg. 550 teľa/550

-ľa/602255±139 35.61: substantíva s. N+A sg. 891±3 teľa/550 batoľa/234 kozľa/91 pachoľa/7→14
+0
−3
(2/2)

-teľa/81904±39 2.67: substantíva m. živ. G+A sg. 79611→79738
+22
−39
riaditeľa/10831 priateľa/6334 učiteľa/6213 čitateľa/5367→5494
+22
−39
majiteľa/3601 nepriateľa/3217 spisovateľa/3169 veliteľa/2746 zamestnávateľa/2211 spotrebiteľa/1870 páchateľa/1817 podnikateľa/1786 obyvateľa/1646 dodávateľa/1627 predstaviteľa/1516 zakladateľa/1421 činiteľa/981 (212/23258)

-teľa/81904±39 32.55: substantíva m. neživ. G sg. 1740→1613
+18
−0
zreteľa/708 ukazovateľa/410 súčiniteľa/382 menovateľa/69 činiteľa/36 (3/8)

-teľa/81904±39: substantíva s. N+A sg. 550 teľa/550

zízať expr. 1. ukradomky niekam pozerať • expr.: nazízaťnakúkaťnakukávaťnakukovať: zíza, nazíza, nakukuje mame do hrncovexpr.: pokukávaťpokukovať (chvíľami) • hovor.: okúkaťokukávaťokukovaťobkúkaťobkukávaťobkukovať: o(b)kúkali nás spoza záclon

2. nechápavo, uprene, tupo al. prekvapene niekam pozerať • expr.: vytriešťať očivypliešťať očivyvaľovať očivypuľovať oči: Čo zízaš, na mňa?; vytriešťa, vypliešťa, vyvaľuje oči, ako keby ešte nebol videl koňaexpr. okáliť: bezmyšlienkovite okáli na výkladexpr. civieť: civieť do prázdnanespráv. čumieť • fraz. expr. hľadieť ako teľa na nové vráta

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

teľa, -aťa, mn. č. teľce/-atá, -liec/-liat str. mláďa rožného dobytka: odstavovanie teliat; studený odchov teliat;

pren. pejor. o hlúpom človeku: A ono sa mi, chúďa, dalo lapiť takému teľaťu. (Heč.)

klaňať sa zlatému teľaťu mamone, bohatstvu; hľadieť ako teľa na nové vráta prekvapene, hlúpo sa pozerať; chodí ako teľa za kravou a) o nesamostatnom (najmä mladom) človeku; b) stále je pri niekom; ten by aj z jalovej kravy teľa vymámil o neodbytnom človeku;

teľa, zried teľato [te-, ce-] s mláďa kravy: ma zaplatiti baranka za cztyrzy penize a tele za ssest (ŽK 1473); kdi sem tielcze pasel (TRENČÍN 1587); dwe telcze lanske (ZVOLEN 1594); tele pri cecku; teliecz ostawenych (LIETAVA 1607); telenec sa každy rok prisazuje okolo dvanasterych (VRŠATEC 1683 U2); wydaly zme za psseniczu y za czelata y za maslo (KURIMA 17. st); priwedess y telato pred stánek swedéctwa (KB 1757); král Jeroboam zlate tela wystawi ku klaneny (KrP 1760)
L. morské, vodné t. zool tuleň obyčajný Phoca vitulina: rozlične potwory yako morskj kuon, morske tele (KoB 1666); phoca: morské tela, (morské) telato (KS 1763); obmaž mu (koňovi) chomut neb masstal z morskýho teleta sadlom (PL 1787); Vitulus marinus: vodny tele (LD 18. st)
F. hľadať t. pod bujakom robiť nezmyselnú robotu: tela pod buyakom hledass (TURIEC 1615); tjto ludja hladagu tela pod bugakom (ZÁTURČIE 1761); beda tomu domovi, kde těla rozkazuje volovi (SiN 1678) o úcte k starším; szkátsu jako tzelye mladi (DŽ 1752) hravo, samopašne; -cí príd: teleczjho masza sstwrtku za d 12; pluczky tielacze za d 4; bruslik tielaczy za d 7 (ŽILINA 1586; 1609); knezowe Stareho zakona obetowaly krew ne swu, ale wolowu anebo teleczi (TC 1631); zgednali sme telaciho pastiera; telace kožky na bubny (KRUPINA 1702); ( 1706); žaludky telace mesice mage su naglepssie na zklagowani, nebo s tich sir červicy nepokazia (NN 18. st); teliatko [-ia-, -á-] dem: Martin ma teliatko, ktere prysadil (S. ĽUPČA 1603); Tobias pustil sedlisko (so) wssetkymj stawy ass po wodu teyto Marte a gey ditkam a gedno telyatko (SLIAČE 1624); ubehlo mu bylo gedno telatko (ILAVA 1638); Imrisska byla ta pustila swoge teljatko (ZÁTURČIE 1761)


teliatko p. teľa

teľa
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) teľa tohto roku. Prvé klonované teľa , ktoré sa narodilo vo februári,
G (bez) teľaťa a ozval sa prenikavý bľak teľaťa . Spomedzi stromov sa vyteperila
D (k) teľaťu prorokov, klaňajúcich sa zlatému teľaťu . A vysoko nad ním zmysel cesty
A (vidím) teľa pobytu v Egypte. Preto si urobili teľa odliate v zlate. Táto viditeľná
L (o) teľati zaviazanými nohami. Za vozom pri teľati stojí žena s hríbovým účesom,
I (s) teľaťom choď,“ ako keby sa zhováral s teľaťom , ktoré je v nesprávnej časti
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) teľce chlapci pri tom radi pomáhali a teľce boli ešte malé, takže sa s nimi
N (dve) teľatá rokov. Myslím však, že " zlaté teľatá " a iné veci fungujú bez ohľadu
G (bez) teliat bolo postavenie dvoch zlatých teliat na uctievanie, jedno v Beteli,
G (bez) teliec k svojim matkám. Iba niekoľko teliec pilo z rieky, ale nezdalo sa,
D (k) teľatám popovým hviezdam a dvojhlavým teľatám , čo môže byť to isté. Jiří
D (k) teľcom v Beteli, aby priniesol obetu teľcom , ktoré zhotovil. V Beteli
A (vidím) teľce hrešil ho zverolekár, „aby ste teľce nevháňali do ohrady natretej
A (vidím) teľatá výstavbu ustajňovacích kapacít pre teľatá , ktoré sa realizovali aj v praxi.
L (o) teľcoch pochybovať, sa dobre vyznal v teľcoch . Lindin John bol pravým opakom.
L (o) teľatách kravách, jeho matka vedľa mňa pri teľatách . Občas sa stane, že pri kŕmení
I (s) teľcami pobrali domov so svojimi kravami a teľcami . Ich cesta viedla cez staré
I (s) teľatami v oplôtkovom systéme spolu s teľatami , dojčia ich počas celej laktácie,
kurčatá, morky a teľatá poulets, dindes et veaux
morky, ošípané a teľatá dindes, porcs et veaux
teľatá, kurčatá a morky veaux, poulets et dindes
teľatá, ošípané, psy, mačky veaux, porcs, chiens, chats
teliat a hovädzieho dobytka des veaux et bovins
teliat alebo mladých býkov veaux ou de taurillons
teliat, jalovíc a býčkov veaux, génisses et bouvillons
zlatého teľaťa, nie zištných veau d'or non intéressés
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu