Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma subst

terapia -ie ž.

1. odbor medicíny zaoberajúci sa liečením chorôb

2. spôsob liečby: fyzikálna t., spánková t.;

terapeutický príd.: t-é účinky, t. zákrok;

terapeuticky prísl.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
terapia ‑ie ž.; terapeutický; terapeuticky prísl.

-terapia ‹g› v zloženinách druhá časť s významom liečenie, liečba


terapia -ie ž. ‹g› lek.

1. spôsob liečenia (diétou, fyzikálnymi metódami a pod.): fyzikálna t. fyzioterapia; pohybová t. kinezioterapia

2. odbor medicíny zaoberajúci sa liečbou

liečba odstraňovanie choroby, neduhu • liečenie: poranenie si vyžaduje dlhú liečbu, dlhé liečenieterapiaodb. medikácia


terapia p. liečba

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

terapia, -ie ž.

1. časť lekárskej vedy, ktorá sa zaoberá liečením chorôb;

2. liečebný proces, liečenie: fyzikálna t.; t. zajakavosti; hormonálna t.; t. spánkom;

3. zried. liečenie vnútorných chorôb (na rozdiel od iných odborov lekárstva, napr. chirurgie);

terapeutický príd. vzťahujúci sa na liečbu vôbec al. na liečbu vnútorných chorôb, liečebný: t. zásah, zákrok; t. postup; t-á dávka; t. prístroj; t-é liečenie liečenie vnútorných chorôb;

terapeuticky prísl.

Morfologický analyzátor

terapia podstatné meno, ženský rod

(jedna) terapia; (bez) terapie; (k) terapii; (vidím) terapiu; (o) terapii; (s) terapiou;

(dve) terapie; (bez) terapií; (k) terapiám; (vidím) terapie; (o) terapiách; (s) terapiami;

terapia
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) terapia
G (bez) terapie
D (k) terapii
A (vidím) terapiu
L (o) terapii
I (s) terapiou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) terapie
G (bez) terapií
D (k) terapiám
A (vidím) terapie
L (o) terapiách
I (s) terapiami

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor