Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

temeno -mena -mien s.

1. vrchná časť hlavy: holé t.

2. vrchol niečoho, najmä vrchu: vystúpiť na t. vrchu;

temenný príd.: anat. t-á kosť;

temienko -a -nok s. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
temeno, temä ‑mena ‑mien s.; temenný; temienko ‑a ‑nok s.

temeno -na temien s.

temeno 1. vrchná časť hlavy: holé temenostar. al. poet. temähovor. vrchhlava: čiapka na vrchhlave

2. p. vrchol 1


vrchol 1. najvyššia časť niečoho: vrchol veže, najvyšší vrchol pohoriavrcholokvrcholec: vrcholky Karpát, vrcholce stromov, domovkončiar (ostré zakončenie vrchu): zasnežené končiare Tatiervrch: vystúpiť na samý vrch rozhľadneštít (vrchol vysokého vrchu): skalný štítvrchovec (vrchná časť stromu): vrchovce jedlívršok: vršok borovicetemeno, star. al. poet. temä: vystúpiť na temeno, temä vrchusochorecsokorec: sochorec Vepra, sokorce hôr; sochorec, sokorec smrekavršiak (Zúbek)

2. najvyšší stupeň, najvyššia miera niečoho: vrchol leta, vrchol šťastiavyvrcholenie: vyvrcholením sezóny bol pleskniž. zenit: dosiahnuť, prekročiť zenitkulminácia: kulminácia napätiakniž. maximum (op. minimum): maximum teploty

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

temeno (bás. a zastar. i temä), -mena, -mien str.

1. vrchná časť hlavy, vrchol hlavy: Jednou rukou podvihol si klobúk a druhou škrabal sa na temene. (Taj) Igorovi a Eve mráz prechodil po temene hlavy. (Jaš.) Rukou prihladil si temä. (Pláv)

2. najvyššia časť niečoho, obyč. vrchu; vrchol, vrcholec: t. skaly (Hor.); Náhle sme zdolali aj tento vrch a prišli sme na jeho temeno. (Fig.) Snehové záveje pokrývali temená horstva. (Hruš.) Bradlá hrdo vztyčujú svoje temená. (Dobš.);

temenný príd.: anat. t. lalok, t-á kosť;

temiačko. -a, -čok str. zdrob. expr. ľud.;

temienko, -a, -nok str. zdrob. expr.

temä, temeno [-me-, -mä-] s vrchná časť hlavy: geho kamenem welikim wrch hlawy w tema na zabitie uderil (ŽILINA 1658); totižto po temanom gest zmisl wsseckym wecem obecnj (KoB 1666); sincicaput: těmeno (VTL 1679); mluwyla pred nu, že ge Hruby Jano y (s) swogou ženou strigacž a že gim na temany bude prisahat; y na geho tyemany hotowa ge prisahu položit (KRUPINA 1695; 1740); vertex capitis: temeno (PD 18. st); umy nejprw tema a potom cele telo; na teme a čelo priložit (LR3 18. st); -ný príd: ličnj, těmennj zubowé (WU 1750); temienko dem: sswy a teménko (:fontanella:); sswy a temjenko hlawy (ZK 1777)


temienko p. temeno

Ťemeno Ťemeno
temeno
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) temeno
G (bez) temena
D (k) temenu
A (vidím) temeno
L (o) temene
I (s) temenom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) temená
G (bez) temien
D (k) temenám
A (vidím) temená
L (o) temenách
I (s) temenami
na temeno vrchu jusqu'au sommet de la montagne
doletel na temeno monta jusqu'au sommet

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu