Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

takto

I. zám. prísl.

1. dôrazne poukazuje na istý spôsob priebehu deja, takýmto spôsobom: Je škoda takto márniť čas. (Jes.) Taký dedinský chalan mi prejde takto cez rozum. (Zúb.)

2. hovor. v spojení s podstatným menom vyjadrujúcim čas poukazuje na hranicu pomenovaného časového úseku v minulosti al. v budúcnosti: Či je cit tvoj taký, ako pred takto rokom? (Kal.) On sa bol takto v lete oženil. (Taj.) Pozhovej do takto roka. (Kuk.)

II. čast.

1. hovor. vcelku, v podstate, v základe: Šimon je takto tichý šuhaj. (Ráz.) Veď gruntu by aj takto bolo dosť. (Taj.)

2. s významom „napríklad, povedzme“ vytýka nasledujúci výraz: A nebol by ti dobrý takto i šestáčik? (Fr. Kráľ) Neviete, takto v dedine nehovorí sa nič? (Urb.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu