Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

tĺk -a m. nástroj na roztĺkanie, mliaždenie: ubíjať zem, mliaždiť zemiaky, ovocie t-om;

pren. mn. -ci nadávka

expr. sprostý ako t. veľmi;

tĺčik -a m. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tĺk ‑a m.; tĺčik ‑a m.

tĺk tĺka pl. N tĺky I tĺkmi m. (nástroj)

tĺk tĺka pl. N tĺci G tĺkov I tĺkmi m. (o človeku)

-ĺk/960: substantíva m. neživ. N+A sg. 40 tĺk/40

-ĺk/960: substantíva m. živ. N sg. 41 tĺk/41

hlupák hlúpy al. nerozvážny človek (používa sa často v nadávkach) • sprosták: to môže urobiť len hlupák; ten chlap je veľký sprostákexpr.: chumajchmuľochruňotrpáktruľotrkvastupectupáktupáňkubotrúbapejor. krpčiar (človek bez rozhľadu) • expr. zried. tupohlavecexpr.: ďuroľoľozadebneneczadubenectĺkmumkomumomumajmumákhlúb (Rázusová-Martáková)hovor. expr. blázonexpr. dilinohovor. expr. šibnutýexpr.: dubová hlavazadebnená hlavaprázdna makovicaexpr. zried. trúd (Zguriška)expr.: debilidiotkreténimbecilpejor. somár: Nebuď somár!pejor.: osolbumbajtrubirohbambuchtrúpľaľoprimitívobmedzenecignorantmamľaschrenozembuchmamelukhovor. pejor.: trdlotrloťulpasbibashotentotšišihrub.: hovädokôňvôlbaransubšt.: blbec • blb • blbáň • chňup • magor • cvok • mešuge • mišuge • debo • expr.: teľpis (Jesenská)šaluga (Jesenská)


kyjak hrubá palica rozšírená na jednom konci • kyj: udrieť niekoho kyjakom, kyjombudzogáňbuzogáň (ťažký kyjak, obyč. v rozprávkach) • obuchtĺk (nástroj na roztĺkanie)

p. aj palica


nešikovník hovor. nešikovný človek • expr.: ťarbákťarbavechovor. expr.: babrákbabrošhovor. pejor. fušer (nešikovný odborník): to nie je stolár, ale fušerpejor.: nemehlokyptošgrambľošťapákexpr.: polenodrevodrúktĺkmotovidlo (nadávka nešikovnému človeku) • expr. nekaľavník (Jesenský)expr. kydaj (Tajovský)expr. kydoň (Hviezdoslav)expr. zried.: ošemeto (Stodola)šiplavechovor. pejor. ťuťmák (nešikovný, pomalý, nie dosť bystrý človek) • vulg. sráč


obuch 1. plochá strana sekery • obušok

2. železný al. drevený nástroj na udieranie • kyjaktĺk: buchnúť do niečoho obuchom, kyjakom, tĺkomobušokhovor.: pendrekpelendrek (policajná zbraň na bitie)


tĺk 1. p. kyjak 2. p. nešikovník, hlupák

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tĺk, -a m.

1. nástroj na roztĺkanie, rozbíjanie, ubíjanie al. mliaždenie niečoho: Bol tam tĺk, ktorým zem ubíjajú. (Dobš.) Staršie dievčatá pobrali motyky, tĺky a šli s nimi do poľa. (Janč.); ohromný kyjak v podobe tĺka (Kuk.);

2. pejor. nadávka hlúpemu, nešikovnému, neobratnému človeku: Och, ty nepodar, tĺk. (Hviezd.) Ty si taký slepý tĺk, že nič nevidíš. (Jégé) som ti povedal, že si tĺk. (Urb.); sprostý ani tĺk (Jes-á); hluchý ako tĺk (Tim.);

tĺčik, -a m. zdrob. k 1

tĺčik, tĺček p. tĺk


tĺk [tĺk, tlúk] m
1. neživ nástroj na tlčenie, mliaždenie, roztĺkanie ap.: dlato jedno, osstiepy 2, svornie 2, tluky zelezne ((TURIEC) 1541); item dwa tlky, item žita holiho sedem cztwrtien (ZVOLEN 1596); tlk dreweny okowany (ORAVA 1611); za starodawna tlkly toliko tlkmy w mazyary (KoB 1666); (klin) wbjgá hlobidlem (:tlukem:); (hrozno) tjsknau (:tlačy:) nohamj aneb wibjgegj drewennym tlukem (:stupau:) (OP 1685); mlinarom, kteri tlky osadali pri stupach, wina (PUKANEC 1724); nagsuptilnegssy len bude ne na trdlicy, ale s tlkem lamany (WL 1789)
2. živ kto sa potĺka, povaľuje, povaľač: scurra: potlukacz, tluk, kmin (VT 1648); tĺčik, tĺček dem k 1: mozdyerik mosazny y z tluczkem (ŽILINA 1574); medeny mazyer y s tluczykom; wahy, geden tlčyk, geden trichtar weliky (ZVOLEN 1603); ( 1645); moždyerik mosaczný geden bez tluczka (TRENČÍN 1613 E); mazyaryk mosazowy bez tlcžyka (KRUPINA 1684); žjwe strjbro utrig wespolek na dreweneg hladkeg miske z drewenym tlčkem (OCh 17. st); gedenast cesnekowych stručkuow roztlč drewenym tlčkom (RTA 17. st); pistillum: tlučik (HD 1706-07); mažyarik spižowy z tlčkom (BYSTRIČKA 1725)

tĺk
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) tĺk
G (bez) tĺka
D (k) tĺkovi
A (vidím) tĺka
L (o) tĺkovi
I (s) tĺkom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) tĺci
G (bez) tĺkov
D (k) tĺkom
A (vidím) tĺkov
L (o) tĺkoch
I (s) tĺkmi
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) tĺk
G (bez) tĺka
D (k) tĺku
A (vidím) tĺk
L (o) tĺku
I (s) tĺkom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) tĺky
G (bez) tĺkov
D (k) tĺkom
A (vidím) tĺky
L (o) tĺkoch
I (s) tĺkmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu