Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs ssj subst

tágo -a tág s. biliardová palica

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
tágo ‑a tág s.

tágo tága tág s.

-go/11986±290 8.17: substantíva s. N+A sg. 8238→8350
+67
−75
margo/2980 Chicago/1276 logo/1005 ego/775 embargo/495 tango/434 lego/245 Kongo/211 bingo/161→200
+15
−25
mango/175 Santiago/50→168
+45
−50
indigo/95 go/73 (9/218)

tágo -a s. ‹šp› palica, ktorou sa postrkujú gule na biliardovom stole

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

tágo, -a, tág str. palica na odrážanie biliardových gúľ

tágo
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) tágo
G (bez) tága
D (k) tágu
A (vidím) tágo
L (o) tágu
I (s) tágom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) tága
G (bez) tág
D (k) tágam
A (vidím) tága
L (o) tágach
I (s) tágami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu