Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs ssj hssj subst

syr -a m. potrav. výrobok z mlieka upraveného kvasnými procesmi: mäkký, tvrdý, topený, ementálsky s.

expr. mať sa ako červík v s-e dobre;

syrový príd.: s-á nátierka;

syrček -a m. zdrob.: → olomoucké s-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
syr ‑a m.; syrový; syrček ‑a m.

syr syra L syre pl. N syry m.

-r/1928473±24392 2.66: substantíva m. neživ. N+A sg. 505742→503388
+4729
−5503
priestor/24440 názor/18737 záver/15543 večer/15469 charakter/15325 výber/14967 rozhovor/14542→14547
+2671
−2670
smer/13743 pohár/13133 vietor/11029 pozor/10206 dar/9385→9393±4 súbor/7693 odpor/7669 výbor/7274 tovar/7005 papier/6934 tvar/6803 zámer/6439 dvor/6163→6166±2 scenár/6042 pomer/5599→5608
+7
−5
mier/5457→5551
+140
−59
odbor/5121 spor/5090 sever/4746 rozmer/4707 priemer/4619 úver/4326 humor/4190 motor/4062 úder/3799 zbor/3763 úkor/3573 vzor/3509 tábor/3491 požiar/3471 sektor/3416 r/3395 Inter/3823→3297
+310
−669
meter/3078 cukor/2989 faktor/2971 syr/2962 kláštor/2853 seminár/2630 vesmír/2604 záber/2566 televízor/2537 tanier/2501 r/2567→2438
+124
−434
(802/154969)

-yr/3041: substantíva m. neživ. N+A sg. 2970 syr/2962 zefyr/8

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

syr, -a m. potravina vyrobená z mlieka určitými kvasnými pochodmi: tvrdý, mäkký s., tavený, plesňový, ementálsky, ovčí, smotanový, cibuľkový s.; hruda, hrudka s-a; Bačovia odvárali syr. (Bedn.)

cítiť sa ako chrobák (červík) v syre mať sa veľmi dobre, žiť v blahobyte;

syrový, zried. i syrný príd.: s-á nátierka, s. koláč

syrový1 p. syr


syr [syr, s(i)er] m mliečny produkt vyrobený kvasnými procesmi: ste mi raczili wzkazati, abych Wassy Milosti plesniwy ser poslala (s. l. 1563); na salass chodiwal pre sier pansky (TRENČÍN 1659); magernička dogj a činj maslo z ssmetany a z sedleho mléka syry (:twarohy:) (OP 1685); potom mužess podpustetj mljko, s ktereho bude mocy byti syr sladky (MT 17. st); z mleka posirale[ho] syr krawy, owčy a kozy zustawa (KoA 17. st); caeseus parmensis: parmazanowy syr; caseus fistulosus: djrkowaty syr (KS 1763); hajdukom panskjm dwe hrudkj sjra okolo trjcet funtj magjce (N. SLOVINKY 1772); riby a syr cudzuzemsky pod pokutu konfisskowany odwezene a zložene magu bity (Kur 1785-96); -ový1, -ný príd: artotyra: syrowy béless; lactis massa coacti: hruda syrowá, syr; caseale: syrnica aneb syrná búda, chalupa; tyrotarichus: demykát, syrna poléwka (KS 1763); meta lactis: homulka syrowa (LD 18. st)
L. s-é peniaze za syr: ma se prigaty z syrowich penezy piet zlatich (PODHRADIE 1690); -ík, -ok [-ek], -ček [-čok, -ček]
1. dem: miska 1 rozcžepena, czo sircžeky robili (ZVOLEN 1620); ja Trembacz Janoss izem u pana Niececkego kupiel masla, sirikow sa pientnoscsie slotich polskjch (BARDEJOV 1652); dano na wečeru syrček panu fogtowy (ŽILINA 1693-94); caseolus: syrček, syreček; egula: syrek, syrček, ossčipek syra (KS 1763)
2.
L. bot slez nebadaný Malva neglecta: malua rotundifolia: květ, syrčeky, zelinu y koreň zsekey (TS 1771); panbowe kolačky, ssyrčoky, twarossky (LF 1791)

syr
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) syr
G (bez) syra
D (k) syru
A (vidím) syr
L (o) syre
I (so) syrom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) syry
G (bez) syrov
D (k) syrom
A (vidím) syry
L (o) syroch
I (so) syrmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

a balenie syra musia et de conditionnement du fromage doivent
alebo biely syr je ou fromage blanc est
alebo iné zrejúce syry ou autres fromages affinés
mlieka, syr a tvaroh lait, fromage et caillebotte
plesňou a ostatné syry persillée et autres fromages
syrov a ich hmotnosť fromages et leur poids
syrov a ich predaj fromages et leur vente
určitých syrov a ktorým certains fromages et fixant
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu