Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst obce priezviská

sup -a mn. N a A -y m. cudzokrajný dravý vták s veľkým zobákom živiaci sa zdochlinami, zool. Gyps;

pren. pejor. hrubý, bezohľadný človek

vrhli sa naňho ako s-y kruto ho napadli;

supí príd.: s. zobák


šup, šups cit.

1. naznač. rýchly prudký pohyb: š. cez plot

2. vyj. výzvu na taký pohyb: a teraz š. do vody

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
sup ‑a mn. N a A ‑y m.; supí
šup, šups cit.

sup G a A supa pl. N a A supy m.


šup, šups cit.


šup šupu pl. N šupy m.

-p/323732±2907 8.42: interjekcie 4347→4854
+278
−377
stop/306→1113
+137
−224
hop/808 cup/882→712
+55
−58
hip/639 šup/469→497
+0
−4
klop/349 dup/88 ťap/86 čľup/82 kvap/77 cip/72 rup/63 klap/54 (14/214)

-p/323732±2907 29.28: substantíva m. živ. N sg. 28352→28379
+341
−465
chlap/10330 biskup/6258 Filip/5298→5453
+0
−22
arcibiskup/2651
+50
−51
Philip/1084 Prokop/557 cap/396→244
+92
−140
Kemp/0→224
+26
−49
lump/165 Trump/155 pop/152 Philipp/149 sup/151→106
+27
−49
(22/851)

-úp/1933±187 8.28: substantíva ž. G pl. 660→592
+36
−51
žúp/322 chalúp/159 krúp/58 tlúp/19 šúp/14→12
+2
−0
grúp/9 (3/13)

-up/85987±361 38.18: substantíva m. živ. N sg. 9095→9043
+85
−107
biskup/6258 arcibiskup/2651
+50
−51
sup/151→106
+27
−49
Sup/35→26±5 (1/2)

-up/85987±361 9.11: interjekcie 1713→1500
+86
−92
cup/882→712
+55
−58
šup/469→497
+0
−4
dup/88 čľup/82 rup/63 hup/95→43
+21
−19
chrup/14→9±2 (1/5)

hybaj 1. naznačuje obyč. rázny, rýchly pohyb preč • hybájpoďpoďho: a on hybaj, poďho dolu vŕškom na saniachhajdehajdyzried. hajda: nasadol na bicykel a hajdyšupšups: šup, šups, a už jej nebolo

2. vyjadruje pokyn, rozkaz na odchod z nejakého miesta, pokyn na priblíženie, pokyn na začatie niečoho • hajdehajdyzried. hajda: hybaj, hajde, nech ťa tu už nevidímpoďhopoďme: poďho, poďme, tam nemáš čo robiťhybajmehybajte: hybajme, hybajte do robotyšupšupsšup-šup: šup, šups, to nie je pre vás


šmik, pís. i šmyk2 1. naznačuje obyč. rýchle, prudké odrezanie al. odstrihnutie • fik: šmik, fik, odrezal si kúsok slaninkyšnipšnips: šnip, šnips, rýchlo poobstríhala koncešnip-šnapšnip-šnapsšnips-šnaps: nožničkami urobil šnip(s)-šnap(s) a vlásky ležali na zemi

2. naznačuje prudký, rýchly pohyb • fikfuk: myška šmik, fik, fuk za skriňušupšupsšuch: chlapec šup(s), šuch pod perinu


šup 1. naznačuje rýchly pohyb niekoho al. niečoho; vyjadruje výzvu na takýto pohyb • šupsšuch: otvoril dvere a šup(s), šuch, už bol dnu; a teraz šup(s), šuch do postelešmik, pís. i šmykfikfuk: šmik, fik s taškou pod stôl

2. p. švác


švác naznačuje úder al. hodenie • praskprásk: švác, prásk kameňom do oblokabácfácpácbach: bác, fác, pác mu jednu po chrbtepleskšuch: plesk, šuch chlapcovi po prstochšupšups: šup(s) s ním rovno do vodyšvih (naznačuje šľahnutie, úder): švih chlapca bičom po tvári

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

sup, -a, mn. č. -y m. veľký dravý cudzozemský vták, živiaci sa hlavne zdochlinami; zool. s. belohlavý (Gyps falvus);

pren. pejor. o zlom, bezohľadnom, krutom človeku: A ty budeš mojim supom — ty. (Bod.);

supí, -ia, -ie príd.: s. škrek, s. let; s-ie hniezdo; s. pohľad zlostný, nenávistný


šup, šups cit.

1. vyjadruje rýchly, prudký pohyb: Koho tí raz lapili, šup s ním na pranier. (Ráz.-Mart.) V noci som vyliezol oblokom a šups za oteckom. (Jes-á)

2. vyjadruje pokyn, výzvu uskutočniť rýchly, rázny pohyb (napr. skok, hod ap.): „Šup sem,“ ukázal Jožo na vrecko. (Mor.)


šúp, -u m. i šúpa, -y, šúp ž. nár. snop: šúp slamy (Ráz.); šúpa hrachu (Kuk.);

šupka1, -y, -piek ž. zdrob. expr.;

šupkový1 príd.: š-é strechy

sup m zool
1. cudzokrajný dravý vták s veľkým zobákom živiaci sa zdochlinami, s. bielohlavý Gyps fulvus: Vultur: Sup (VTL 1679); (:ptacy:) drawj (:hltawj:) gsau: kane, lunak, sup, gestrab, sokol, krahulec (KoA 17. st); pren pejor zlý, hrubý, krutý, bezohľadný človek: co su teto dary pry človeku se neponižugice(m) gine, nez cizy pera, nimiž se takovy sup ozdobuge (SS 18. st)
2. dravý vták živiaci sa myšami, kaňa, myšiak hôrny Buteo buteo: Buteo, Butio, Subbuteo: Sup, Gastráb, Misoľowka (GU 1793); Buteo: Ssup (KrN 1795); -ov príd k 1 patriaci supovi: jatra supowa a z geho krwy warena, prach za osm dny požiwany paducy nemoc hogy (HL 17. st)

Sup Sup
sup
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) sup
G (bez) supa
D (k) supovi
A (vidím) supa
L (o) supovi
I (so) supom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) supi
G (bez) supov
D (k) supom
A (vidím) supov
L (o) supoch
I (so) supmi
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) supy
G (bez) supov
D (k) supom
A (vidím) supy
L (o) supoch
I (so) supmi

šupa
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) šupa
G (bez) šupy
D (k) šupe
A (vidím) šupu
L (o) šupe
I (so) šupou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) šupy
G (bez) šúp
D (k) šupám
A (vidím) šupy
L (o) šupách
I (so) šupami

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
651 Horná Lehota DK/ZI orav.
1773 Sup[erior] Lehotha, Felső-Lehotha, Horna Lehota, 1786 Felschő-Lehota, 1808 Felső-Lehota, Horní Lhota, 1863 Felsőlehotta, 18731913 Felsőlehota, 1920 Lehôtka, 1927– Horná Lehota

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko SUP sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
SKALICA, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 1×;

Priezvisko ŠUP sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 11×, celkový počet lokalít: 5, v lokalitách:
ČAKANOVCE, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 4×;
LEVICE, okr. LEVICE – 2×;
MARTIN, okr. MARTIN – 2×;
DARGOVSKÝCH HRDINOV (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu