Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp hssj obce priezviská un

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Suché Brezovo ‑ého ‑a s.; Suchobrezovčan ‑a mn. ‑ia m.; Suchobrezovčanka ‑y ‑niek ž.; suchobrezovský
Suché ‑ého s.; Sušan ‑a mn. ‑ia m.; Sušianka ‑y ‑nok ž.; sušiansky
-ché/19135±37 31.40: adjektíva ž. A pl. 1. st. 1104±3 jednoduché/551 suché/262 tiché/126±3 ploché/106 hluché/19 plaché/16 bezduché/16 (3/8)

-ché/19135±37 29.70: adjektíva s. N+A pl. 1. st. 956±3 jednoduché/356 suché/234±1 tiché/164±2 hluché/70 ploché/64 plaché/32 bezduché/18 polosuché/10 (4/8)

-ché/19135±37 4.11: adjektíva s. N+A sg. 1. st. 12627→12628
+10
−9
jednoduché/8941 tiché/1603±3 suché/1329→1330
+7
−6
ploché/294 hluché/166 bezduché/124 plaché/101 polosuché/31 prostoduché/21 vetché/12 (3/5)

-ché/19135±37 30.72: adjektíva m. neživ. N+A pl. 1. st. 2329→2330
+9
−8
jednoduché/1050 suché/525→526
+7
−6
tiché/397±2 ploché/201 plaché/48 hluché/47 bezduché/34 vetché/9 (4/18)

-ché/19135±37 17.90: adjektíva ž. N pl. 1. st. 2097→2095
+13
−15
jednoduché/1065 suché/397→395
+5
−7
tiché/326±8 ploché/150 plaché/64 hluché/54 bezduché/19 polosuché/8 (4/14)

suchý príd
1. nemajúci, neobsahujúci tekutinu, vlhkosť, vysušený: Zeme twarnost nekde wlchka, aneb močarista gest, nekde sucha a skalnata (KoB 1666); potom wezmy a oced tu poliewku pekne, až materia tehdaž sucha zustane (RT 17. st); wssak ale (bratia) do sucheg studne na pussti ho dali, potom ho izmaelitom pocestnym prodali (GV 1755); aridus: suchy, wyschly, uschly, wysusseny (KS 1763);
x. pren nasledugmess ho (Ježiša), aby sme ze suchu a z neposkwrnenu nohu pressli prez Jordan psotneho a bezicyho žiwota (GK 1779) bez hriechu; len w samem Ryme nebilo mista sucheho, ktere bi z krwu krestansku nebilo skropene a zmacane (MS 1758) nebolo miesta bez popravy kresťanov; suchjm srdcem twe hrjchý na spusob hystorie wiprawugess? (SK 1697) bez ľútosti; z sspinawého učiň (:Panno:) čistého, s rozpustylého ochotného, z suchého pobóžného (BlR 18. st) ľahostajného k veciam náboženským, nepobožného; nenj žádny tak suchy a opússteny, kdyby lahodnému poslússnósti garmu krk podložiti chtel, že by zeleňati se a kwytnúti nemohel (BlR 18. st) neschopný byť dobrým, pobožným
L. s-é srdce srdce neschopné niečo duchovné prijať, neprístupné citu: gesly srdco twé studené a suché gest (BlR 18. st); s-á árenda krčmy poplatok vyrubený za neodobratie stanoveného množstva liehovín: my Lysišanie suchu arendu krčmy zl 20 a od jatky zl 2 klasti prinuteni sme (LYSICA 1775 LP); s-á krčma, s-ý šenk poplatok zemepánovi za jeho nevyčapované liehoviny: suchy ssenk (BRANČ 1718 E); Terchovanie ale od tej suchej krčmy, krčmarom a od jatky zl 8, Čižinski pak tež od suchej krčmy zl 30 platit prinuteni byvame (LYSICA 1775 LP); s-é dežmo poplatok poddaných vrchnosti namiesto predpísanej úrody: te, ktere nic netrjmagu, anj nesegu, gakžto komornjcj y domčare suche dežmo panu plebanowj ročne po 36 xr dawagu (N. SLOVINKY 1772 E); s-é mýto poplatok za použitie cesty: od mita, gak sucheho, tak y wodneho magi platit osemdesat rymskich zlattych (D. HRIČOV 1690)
F. w sucheg studny wody hledaťi (TP 1691) vynakladať zbytočnú námahu; nech ony (kacíri) hrjznú w gaskyňách gak mnohú, chcu, suche swych blúdúw kúrki (BlR 18. st) (o dôsledkoch)
2. kt. je bez vodných zrážok, bez dažďa: na mlade sčepy celych pet mesycuw ma se pylny pozor daty, když suche wetry weyu (OR 1672); suchy marecz, mokry may, bude humno gako hay (SiN 1678); sucho a teplo: prigemne a wlažno, wetrno suchj wjtr prydržý (NK 1717); když suchy rok padne, všecko vyschne a zetle, čo zasate (LIESEK 1776 LP); kdis na dešťiwom čase hrozno zberaš, budeš mať wino wodnate, na peknom ale a suchom bude wino silne a terwace (PR 18. st)
L. s-á pustatina púšť: abi sme do nebespeczenstwi zawedeni nebili, neb do hor pustich nezabludili, w rucze lotrum newpadli, do pustatin suchich se nepomilili (ŽA 1732); s. mráz bez snehových zrážok: prwnj čtwrt nastane 5. januarii, která z sebau přinese tuhé wětry a suché nočnj mrazy (NK 1721); previesť s-ými nohami cez more bez namočenia: twuog lid yzrahelitsky suchymi nohamij skrze neg (Červené more) prewiesti gsy raczyl (BAg 1585); nemôcť zadržať s-é oči rozplakať sa: panna sa, gakkoliw gest sa proťiwila, kterákkoliw gest odporowala, suché oči zadržať ňemohla pre žalostliwú radosť a radostliwú žalosť (BR 1785); najsuchších očí sĺz hodné dievča vzbudzujúce súcit, poľutovaniahodné: ubohé, ňewolné a i nagtwrdssého srdca, nagsuchssích očuw slz hodné ďewča (BR 1785); hľadieť na niečo s-ými očami bez súcitu: když wjdjme, an bližni nass suženj znassy, nemame na to suchjmi očjma hledetj, ale politowanj s nim mitj (CS 18. st)
3. (o rastlinách) zbavený miazgy, vnútornej živiny, vyschnutý: kdo suche, surowe, stiate y nestiate drewo braty se opowažy, wsseczko, cžo bude maty, straty (DRIETOMA 1698); aby nikomu nebola sloboda žadneho drewa ani od korena, ani haluzia, a to ani sucheho rubaty (BYTČA 1739); ramale: suchá ratolest, suchý konář (CL 1777); osošnegssj gest ruže kazdi rok, negwicz ras za pget rokow presadzet, kdis ge prwňe očistiš od suchich konarkow (PR 18. st)
4. sušením, uschnutím zbavený vody, usušený, vysušený: na weczeru dalo se suchich rib za d 16 (ŽILINA 1609); suche owotce, latine caricae, gsu chwalitebnegssj praesertim masite, take y lechcy owotce (HL 17. st); takowe kože nie mokre, ale suche se prodawaly (CA 1705 E); pruna rugosa: suché sljwki (KS 1763); ponewač tge suche drožde, gakossto biwale octowe, kiselost ssetku z wina witahnu a čiste wino zostane (PR 18. st)
5. expr chudý, kostnatý, vyziabnutý: žena sucha, ktera gy vstawyčzne mnoho s peprem, nebude tehotna (HL 17. st); lide sussj, mdlj, nebozy magj piti mleko kozy (MBF 1721); (cholerikus) suchi wssecek, nema tela krem kožu a kosti (GV 1755); macer: chudy, suchy, wyzábly, suchorlawy, wyhubeny et wyhudly (KS 1763); Langer Fero ma suchu a chudu twar (Kur 18. st)
L. ľudia s-ého hrdla vyziabnutí, chudí: (cisár) osem hrwolowatých a osem sucheho hrdla, osem pryliss tučnych a osem naramne chudých lydy k stolu posadyl (PP 1734); s-á dojka žena, kt. sa stará o dojča, ale nedojčí: Maria Blaschko, wdowa a sucha dojka (PREŠOV 1788); kravu učiniť s-ou zbaviť ju mlieka: newidagag mleko krawe dočela (!), lebo na wic rokow krawu učiniš suchu (PR 18. st); s-á nemoc tuberkulóza, suchotiny: mast od sucheg nemocy, kassle a katharu (RT 17. st); phthisis: suchá nemoc (KS 1763); s-ý kašeľ chrapľavý, chrapľavo znejúci kašeľ, bez hlienu: (borovicové semienka) z mandlamy stlucy a z cukrem to gisty často, od kassle sucheho a chrkany krwe (HL 17. st); suchý kassel zgewowal neywjce weliku žluč (ŠkD 1775); s-é údy napadnuté lámkou, ochromené: s kminom a s repičkom w bilem wine wareni (černobil), suché, chrome, pokrčené stahnuté udi naprawuge (Zel 18. st); s-é lámanie zápal zhybov, kĺbov, reumatizmus: arthridis: suché lámani, klubny nemoc (KS 1763); s-á žila šľacha: postawenj geho (tela) z kosti, z suchjch žil zlozene a spogene gest (KoB 1666); s-á rana kt. nemokvá, odrenina, modrina: černohlawek w starem pywe ranyenim, stlučenim z wisoka vpadlim, zbytim suchimy ranamy welmy gest vžytečny (HL 17. st); s-á prašivina, s-ý svrab nákazlivá kožná choroba prejavujúca sa silným svrbením: (Hilarion) když by pak byl znamenal, že by celé tělo geho negakjma ohawnjma ssupinámi a suchú prassjwinu zanečisstěne bylo, gjdlam oleg také pridáwal (VP 1764); oleg, s kterym se mokri aneb suchy swrab, to gest prassina namazati ma (Arc 18. st); s-é kopyto choroba koní: kteri kun ma suche kopito, wezmi gary med a geleni lug, z hnata woloweho mosk, to zwar spolu, mass mu tim teplim, nedotikeg sse sersty (RG 18. st)
6. kt. je bez masti al. oleja, neomastený, nenamastený: lépssy gest skywka chleba suchého z radósti, nežly plny dúm z dobytkem zabitym a z swadú; bár olegem pokropená (múka), bár suchá bude wsseckym synom Aáronowym gednaká částka gednémukážd. sa rozďelowat bude (KB 1757); (Hilarion) nasledugjcy tri leta samjm suchjm posolenim chlébem a wodu spokogeni byl (VP 1764); mnozi na suchem chlebe, mnozi tež často bez chleba zustavati musime (V. BOCA 1771 LP); njni mitj musj wino, piwo, husj, gindj bj prigala kus sucheho chleba, kdibi hi gen mela (SNS 1786)
L. s-é dni pôstne dni, kantry: jest zde obyczey, ze vssudy takemu mistru (katovi) placzy kazde suche dni (SENICA 1529 SLL); prikázanj cyrkewnj: 3. cžtyrydceti dnúw púst, čtwerý suché dnj a giné narjzené pústy zachowáwati (UKK 1768)
7. expr nudný, nezaujímavý, nezáživný: prawých pastýruw powoláňy neňy gen same suché powoláňy (PP 1734); subst suché s
1. suchá zem, pevnina: y powedel Pán k Moyžjssowi: ale ty pozdwihni prut twúg a roztáhni ruku twú na more, y rozďel ho, aby gissli synowe Yzrahélssty w prostred mora po suchem (KB 1757)
2. pevná, nie kvapalná usadenina: ocet nechag wssecek evaporuge anebo lahodne wypachne, až len na dne suche zustane (RT 17. st)
3. kostra, múmia: ťelá jejích i včil ješťe mnohé tam ležá ňezhnité, celú kožu, celé kosťi majíc, persiskím jazikem mumia, to jest suché, nazvané, jaké i jsú podle jména svého (BR 1785); sucho vetná prísl (so sponou v prísudku) bez vodných zrážok, bez dažďa, bez vlhka, bez blata: rowne yako desst prichaczy wdek, kdiž gest sucho a napage zemi žiznywu, tak wdečne prichazy milosrdenstwi Boži w čas nuze (TC 1631); u nas gest welyke sucho (BECKOV 1670); piwnica se spusobyla, tak ze tenkrate tam tak sucho gest, gako w negakeg komory (DUBNICA n. V. 1723); sucho welke bilo w zemy izrahelskeg, za času Eleiasse proroka, kdiž za pul sstwrta roka zadneho desstie anj rose nebilo (KT 1753); gestli pomerkugeš, že stepiky klesnu, aneb hinu nowow zemow obloš, k tomu často krop wodow, gak sucho ge (PR 18. st); -o, suše prísl k 1: aride: sucho; sicce: suchó, neplodňe, úzkó (KS 1763); sicce: susse (LD 18. st); pren priviazaný na škripec bez ďalších spôsobov mučenia: sucho tahnutj to wsseczko wyznal a k tomu gesscže že s ny sstyrykrate myel cžynity (SKALICA 1654)
P. tpn Zuha ( 1266 Suché pri Michalovciach VSO); Zuh ( 1296), Such ( 1397 Suchá nad Parnou VSO)

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
Brezovo p. České Brezovo, Rimavské Brezovo, Suché Brezovo
2270 Suché Brezovo VK/BC novohrad. 1950 vyčl. v. o. Lešť.
1773 Brezova, 1786 Bresowa, 1808 Száraz-Brezó, Suché Březowo, 18631902 Szárazbrezó, 19071913 Száraznyírjes, 1920 Suchô Brezovo, 1927– Suché Brezovo
2269 Suché MI/KI zemplín.
1773 Szuhá, Sutza [!], 1786 Suha, 1808 Szuha, Suchá, Suché, 18631902 Szuha, 19071913 Zemplénszuha, 1920– Suché
2666 Vladiča SP zemplín./šariš. 1964 zlúč. o. Driečna (1960 zlúč. o. Malá Driečna [zemplín.] a Veľká Driečna [šariš.]), Nižná Vladiča [zemplín.], Suchá [šariš.] a Vyšná Vladiča [šariš.] do o. Vladiča.
1964– Vladiča
Nižná Vladiča: 1773 Vladicsa, Wladicza, 1786 Wladicscha, 1808 Vladicsa, Wladiča, 1863 Vladicsa, Wladiča, 1863 Vladicsa, 18731902 Alsóvladicsa, 19071913 Alsóladács, 19201964 Nižná Vladiča
Vyšná Vladiča: 1773 Vladicsa, Wladicza, 1786 Wladicscha, 1808 Vladicsa, Wladiča, 18631877 Sárosvladicsa, 18821902 Felsővladicsa, 19071913 Felsőladács, 19201964 Vyšná Vladiča
Driečna: 1808 Dricsna, Drécsna, Dříčná, Drýčna, 19601964 Driečna
Malá Driečna: 1773 Drécsna, Drecsna, Drecžne, 1786 Drecschna, 1863 Dricsna, 18731902 Zempléndricsna, 19071913 Kisderencs, 1920 Malá Driečna, Zemplínska Driečna, 19271960 Malá Driečna
Veľká Driečna: 1773 Dricsna, Dricžna, 1786 Dricschna, 18631877, 18881902 Sárosdricsna, 1882 Dricsna, 19071913 Nagyderencs, 1920 Veľká Driečna, Šarišská Driečna, 19271960 Veľká Driečna
Suchá: 1773 Szucha, Sucha, 1786 Sucha, 1808 Szucha, Suchá, 1863 Szucha, 18731902 Szuha, 19071913 Szárazhegy, 1920 Suché, Suchá, 19271964 Suchá

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
V obci SUCHÉ BREZOVO (okr. VEĽKÝ KRTÍŠ) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská: HAVAJOVÁ 7×; BACKA 6×; STAŠÁKOVÁ 4×; BACKOVÁ 4×; HAVAJ 4×; CINKOTOVÁ 4×; PETROV 3×; HITKOVÁ 3×; ČERNÁK 3×; MAJDÁNOVÁ 3×; BENDÍKOVÁ 3×; KANÁTOVÁ 3×; BENDÍK 3×; KRÁLIK 3×; VALENT 3×; KANÁT 3×; KRŠŇOVÁ 3×; ĎURČOV 3×; ŠVÉDA 2×; CINKOTA 2×; HITKA 2×; BARTKO 2×; TOMIŠ 2×; ĎURČOVÁ 2×; RAGAČOVÁ 2×; SÍKEĽA 2×; VYHŇAROVÁ 2×; LABÁTOVÁ 2×; BERKYOVÁ 2×; NOVÁČKOVÁ 2×; MARENIŠTIAKOVÁ 2×; VALENTOVÁ 2×; TOMIŠOVÁ 2×; MRVA 2×; SÍKEĽOVÁ 2×; KRŠŇA 2×; ĎURÍK 2×; KRÁLIKOVÁ 2×; DOROTINOVÁ 2×; LEČKO 2×; NOVÁČEK 2×; LABÁT 1×; ŠRAMKOVÁ 1×; MARENIŠŤÁK 1×; MICHALIK 1×; KYZÚR 1×; LÍŠKOVÁ 1×; ŠVÉDOVÁ 1×; MAJDÁN 1×; BRČIAKOVÁ 1×; GREGOROVÁ 1×; BÚTHOVÁ 1×; KOČIŠOVÁ 1×; HRUBÍK 1×; JANČOVOVÁ 1×; BARTKOVÁ 1×; ČERNÁKOVÁ 1×; GAŠPAROVÁ 1×; RAGAČ 1×; PLEŠKO 1×; GAZDÍK 1×; KUTEJOVÁ 1×; LAVČOK 1×; KOČIŠ 1×; LÖRINČÍKOVÁ 1×; LEČKOVÁ 1×; JANČO 1×; KUTEJ 1×; ĎURČOVOVÁ 1×; MICHALEC 1×; KRAJČOVIČ 1×; JUHÁS 1×; KŇAŽKO 1×; PLEŠKOVÁ 1×; BARTÓKOVÁ 1×; BERKY 1×; VITÁĽOVÁ 1×; POHÁNKA 1×; PETROVOVÁ 1×; RAGÁČOVÁ 1×; JANČOVÁ 1×; STAŠÁK 1×; LÍŠKA 1×; PAULOVSKÝ 1×; PAULOVSKÁ 1×; MARENIŠŤÁKOVÁ 1×; KŇAŽKOVÁ 1×; VITÁĽ 1×; ŠUSTEK 1×; SPÁČOVÁ 1×; LICHNER 1×; ĎURÍKOVÁ 1×; DOROTIN 1×; LÖRINČÍK 1×; POHANKOVÁ 1×; MICHALIKOVÁ 1×; PETROVÁ
V obci SUCHÉ (okr. MICHALOVCE) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská: ŠTEFAN 17×; ŠTEFANOVÁ 14×; REMÁKOVÁ 10×; ŠIMKO 8×; REMÁK 8×; KUNCOVÁ 8×; JANIČ 8×; VASIĽOVÁ 8×; LUKÁČ 7×; VARGA 6×; DUPAĽOVÁ 6×; ŠIMKOVÁ 6×; LUKÁČOVÁ 6×; DŽARA 5×; TIMKO 5×; JANIČOVÁ 5×; STANKO 5×; KAČMÁROVÁ 4×; STANKOVÁ 4×; KISELOVIČ 4×; KOŠČOVÁ 4×; CIFRUĽÁK 4×; AMBROVÁ 4×; VARGOVÁ 4×; DUPAĽ 4×; MIHALČÍN 4×; KUNCA 4×; MIŠALKOVÁ 4×; DLUŽANIN 4×; MIHALČINOVÁ 4×; OSADA 4×; VAĽKO 3×; VASIĽ 3×; FEDORIŠIN 3×; PROCIVŇÁK 3×; ANDREJOVÁ 3×; BANČEJOVÁ 3×; CIFRUĽÁKOVÁ 3×; VAĽKOVÁ 3×; SOKOLSKÝ 3×; DŽAROVÁ 3×; GAVURA 3×; SOKIRA 3×; HARČARIK 3×; BALICKÝ 3×; ANDREJOV 3×; MIHALČIN 3×; EĽKO 3×; KOVALIK 3×; PETRANIČ 3×; PROCIVŇÁKOVÁ 3×; HARČARIKOVÁ 3×; ĽOCHOVÁ 3×; MASCIĽAKOVÁ 3×; BANČEJ 3×; PECUŠOVÁ 3×; PAPINČÁKOVÁ 3×; OSADOVÁ 3×; GREŠKO 3×; PALINSKÁ 3×; BINDOVÁ 3×; JACKOVÁ 3×; SOTÁK 3×; SOTÁKOVÁ 3×; SURMINOVÁ 3×; MIŠALKO 2×; ONDO 2×; BLAHOVÁ 2×; GAVUROVÁ 2×; ČEKLEJOVÁ 2×; GERA 2×; FEDORIŠINOVÁ 2×; KISELOVIČOVÁ 2×; BRUŇOVÁ 2×; ŠIMČO 2×; MIHALČÍNOVÁ 2×; KOVALIKOVÁ 2×; STARIAT 2×; KUHAJDA 2×; ŠUTAI 2×; REMAKOVÁ 2×; ČEKLEJ 2×; PETRANIČOVÁ 2×; PODSTAVEK 2×; HRICÍKOVÁ 2×; KOŠČO 2×; SOJKA 2×; ONDIČ 2×; ONDOVÁ 2×; SOKOLSKÁ 2×; MACHÁČ 2×; GEROVÁ 2×; PODSTAVKOVÁ 2×; GREŠKOVÁ 2×; MATEJ 2×; SOJKOVÁ 2×; BRUŇO 2×; HRICÍK 2×; SOKIROVÁ 2×; PECUŠ 2×; AMBRO 2×; BLAHO 2×; VASIL 2×; SKÁLA 2×; PŠIK 2×; MATEJOVÁ 2×; ONDIČOVÁ 2×; HRUBCOVÁ 2×; PŠIKOVÁ 2×; PALINSKÝ 2×; KICKA 2×; HRINDOVÁ 2×; EĽKOVÁ 2×; DLUŽANINOVÁ 2×; SABOVIKOVÁ 2×; TIRPAKOVÁ 2×; HRINDA 2×; FEDOROVÁ 2×; TIMKOVÁ 2×; SAVKOVÁ 1×; KOSCELÁNSKY 1×; BABJAK 1×; CIFRÁK 1×; LUKAČOVÁ 1×; MIŠKANIČOVÁ 1×; MOSKAĽOVÁ 1×; KOŠIČANOVÁ 1×; TIRPAK 1×, ...

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum SUCHÉ DOLY v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
TISOVEC
Urbanonymum SUCHÉ MÝTO v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
STARÉ MESTO (BRATISLAVA)
Urbanonymum SUCHÉ STRÁNE v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
REVÚCA
Urbanonymum SUCHÉ v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 2):
BYSTRIČANY; ČIERNE (ŠTIAVNIK)
byť pekné a suché être beau et sec
dostatočne suché a pevné suffisamment secs et fermes
musia byť dostatočne suché doivent être suffisamment secs
opäť sivé a suché redevenus gris et secs
párky a salámy, suché saucisses et saucissons, secs
príliš suché ani príliš ni trop secs ni trop
smäd a suché tŕnie la soif et les ronces
dlhé a suché sont longs et secs
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu