Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst priezviská

strecha -y -riech ž.

1. kryt na vrchnej časti budovy: škridlová, rovná s., slamená s. chalúpky

2. vrchný kryt chrániaci vnútrajšok niečoho: s. auta

3. prečnievajúci okraj klobúka, čiapky: klobúk s prehnutou s-ou

kniž. rodná s. domov; nemať strechu nad hlavou nemať prístrešie; dostať niečo pod s-u (úspešne) dokončiť; mať niečo pod s-ou zaistené; vybavené; bývať s niekým pod jednou s-ou spoločne; hneď je → oheň na s-e; (červený) kohút na s-e horí; s. mu horí nad hlavou je v kritickej situácii; o tom už → vrabce na s-e čvirikajú; lepší vrabec v hrsti ako holub na s-e;

strechový, strešný príd.: s-á konštrukcia; s-ná krytina;

pren. s-ná organizácia nadradená;

strieška -y -šok ž. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
strecha ‑y ‑riech ž.; strechový, strešný; strieška ‑y ‑šok ž.

strieška -ky -šok, striešočka -ky -čiek ž. zdrob.

prístrešok kryt nad niečím v podobe strechy • prístrešieostrešiestrieška: prístrešok, prístrešie pre dobytok; sadli si na lavičku pod ostrešímmarkíza (ochranná strieška nad vchodom al. oblokom)


strieška p. štítok 2


štítok 1. vymedzená plôška s označením vecí, s menom, s nápisom: kovový štítok na dveráchmenovka (štítok s menom): schránky s menovkamilístok: lístok na exponátochnálepka: nálepky na výrobkochtabuľka: tabuľka s menom

2. tienidlo na čapici • strieška: čapica so širokým štítkom, so širokou strieškouhovor. šilt

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

strecha, -y, striech ž.

1. lomená al. rovná vrchná časť domu al. domu podobnej konštrukcie pokrývajúca ho (ju) a chrániaca jeho (jej) vnútrajšok: škridlová, eternitová, šindľová, slamená s.; drevená, doštená, plechová, plachtová s.; rovná s.; hrebeň s-y, štít s-y; s. domu, stodoly, kôlne; s. vagóna; Na streche z dechtového papiera jemne šuchotal dážď. (Zúb.) Jedna obloha klenie sa nad nami jak jedna strecha. (Smrek); stav. rovná, klietková, pultová, krížová, sedlová s.; dvíhať s-u stavať; pren. geogr. Strecha sveta pohorie Pamír; pren. Svoje bodavé oči pod hustou, zježenou strechou obŕv oprie o nás (Al.) pod hustým obočím.

Lepši vrabec v hrsti ako holub na streche (prísl.) lepšia je malá istota ako veľké nádeje; o tom už i vrabce na streche čvirikajú všetci už o tom vedia; (červený) kohút na streche (kikiríka) dom je v plameňoch, horí; hovor. hneď je oheň na streche ľahko, rýchlo vznikne hnev, zvada ap.; expr. strecha mu horí, blčí nad hlavou hrozí mu nebezpečenstvo, je v tiesni; Ty len vtedy vidíš, keď ti už strecha nad hlavou blčí (Čaj.) keď je už neskoro; podpaľovať s-y nad vlastnými hlavami zrádzať svojich vlastných, konať zradu vo vlastnom dome; dostať niečo (napr. dom, stavbu ap.) pod s-u dokončiť dohotoviť (dom, stavbu ap.); mať, nájsť (vlastnú) s-u nad hlavou bývať niekde, mať nejaký príbytok; vziať niekomu s-u sponad hlavy vziať, predať niekomu -dom, prístrešie, byt; stratiť s-u nad hlavou prísť o byt, o bývanie; mať niečo pod s-ou a) na dobrom, bezpečnom mieste; b) v poriadku, vybavené; byť, bývať s niekým pod jednou s-ou spoločne, v tom istom dome; Nechže bude pokoj pod mojou strechou (Kuk.) v mojom dome.

2. expr. dom, príbytok, obydlie: otcovská s., rodinná s.; Musím jej nahovoriť, že nemám ani len strechy. (Fig.) Mňa láka úroda a rodné strechy. (Heč.)

3. vodorovný okraj, vodorovná časť klobúka, zried. čiapky: široká, úzka s.; Pozdravil pokojne, dotknúc sa dvoma. prstami strechy na klobúku. (Chrob.) Strechu čiapky mal vykrútenú hore. (Min.);

strechový i strešný príd. k 1: stav. s-á konštrukcia; s. rebrík; s-é okno slúžiace na vetranie a osvetľovanie strechy; s. nosník slúžiaci na vedenie telefónnych a telegrafných drôtov ponad strechy, stresník; s. žľab na odvádzanie dažďovej vody; s. plech;

strieška, -y, -šok i striešočka, -y, čiek ž. zdrob.


strieška, striešočka p. strecha

strieška
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) strieška
G (bez) striešky
D (k) strieške
A (vidím) striešku
L (o) strieške
I (so) strieškou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) striešky
G (bez) striešok
D (k) strieškam
A (vidím) striešky
L (o) strieškach
I (so) strieškami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko STRAKA STRIEŠKA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 1×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
PORUBA, okr. PRIEVIDZA – 1×;

Priezvisko STRIEŠKA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 69×, celkový počet lokalít: 14, v lokalitách:
NEVIDZANY, okr. NITRA (od r. 1996 ZLATÉ MORAVCE) – 31×;
VRÁBLE, okr. NITRA – 8×;
ZLATÉ MORAVCE, okr. NITRA (od r. 1996 ZLATÉ MORAVCE) – 5×;
RAČA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
KARLOVA VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
TRENČIANSKE TEPLICE, okr. TRENČÍN – 3×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 3×;
ŽELIEZOVCE, okr. LEVICE – 2×;
NOVÁ BAŇA, okr. ŽIAR NAD HRONOM (od r. 1996 ŽARNOVICA) – 2×;
VOLKOVCE, okr. NITRA (od r. 1996 ZLATÉ MORAVCE) – 2×;
ZOBOR (obec NITRA), okr. NITRA – 2×;
DYČKA (obec VRÁBLE), okr. NITRA – 1×;
TAJNÁ, okr. NITRA – 1×;
TESÁRE NAD ŽITAVOU (obec TESÁRSKE MLYŇANY), okr. NITRA (od r. 1996 ZLATÉ MORAVCE) – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu