Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma hssjV

stretať -á, stretávať -a nedok.

1. prechádzať popri niekom, niečom pohybujúcom sa v protismere: s. ľudí, autá

2. pri prechádzaní popri niekom sa dostávať s ním do styku: všade s-á známych;

dok. stretnúť -e -ú -tol: pren. s-lo ho (ne)šťastie zastihlo ho

// stretať sa, stretávať sa

1. pri chôdzi, jazde sa dostávať do blízkosti niekoho, niečoho pohybujúceho sa v protismere: s. sa po ceste s ľuďmi, autá sa s-jú

2. stýkať sa (význ. 1), schádzať sa, vídať sa: s. sa s priateľmi (v kaviarni)

3. prichádzať do styku, dosahovať; zažívať: s. sa s obdivom, s prekážkami

4. zbiehať sa (význ. 1), spájať sa, križovať sa: tu sa s-jú štyri cesty;

dok. stretnúť sa

1. k stretať sa;

pren.: ich pohľady sa s-li pozreli na seba; naše cesty sa s-li zišli sme sa

2. naraziť na seba, zraziť sa (v spore ap.): s. sa v boji; šport. s. sa vo finále zohrať finálový zápas

expr. ešte sa s-me! porátame sa (vyhrážka)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
stretať ‑á ‑ajú, stretávať ‑a ‑ajú nedok.; stretať sa, stretávať sa

stretať sa, stretávať sa 1. náhodne al. pravidelne prichádzať do osobného styku s niekým • schádzať saschodiť sa (cieľavedome): stret(áv)ajú sa, schádzajú sa každú sobotu v kaviarnistýkať sazastar. obcovať (byť v osobnom spojení, styku): ešte sa stýka so starou partiouvídať savídavať sa (vnímať sa navzájom zrakom, obyč. aj bez osobného kontaktu): vída(va)li sa na koncertoch

2. prichádzať do styku s niečím (obyč. náhodne) • narážať: všade sa stret(áv)ame s prekážkami, všade narážame na prekážky

3. ústiť do jedného bodu • zbiehať saspájať sa: cesta s chodníkom sa ďalej stretajú, zbiehajú, spájajúkrižovať sakrížiť sapretínať sa: blesky sa križujú, pretínajú; záujmy sa krížia

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

stretať, -á, -ajú nedok. (koho, čo) idúcky, cestou, v chôdzi prechádzať v blízkosti niekoho (niečoho), kto (čo) ide protichodným smerom: s. priateľa, suseda; stretal ľudí, povozy (Vaj.); pren. Na každom kroku stretal som nové vône (Švant.) nachádzal som; Zo všetkých strán ho stretalo sklamanie (Kuk.) stíhalo;

opak. stretávať, -a -ajú;

dok. stretnúť

|| stretať sa

1. (s kým, s čím i bezpredm.) idúcky, v chôdzi, cestou dostávať sa do blízkosti s niekým, kto ide protichodným smerom: Každý mu inak (hovorí). voliči, známi, s ktorými sa po ceste stretal. (Taj.) Nezdá sa vám, že my dvaja stretáme sa v čudných okolnostiach? (Urb.); pren. Dva páry očí sa stretajú v nepriateľskom pohľade (Fr. Kráľ) nepriateľsky sa pozerajú na seba.

2. (s kým) schádzať sa, stýkať sa. náhodne al. pravidelne sa vídať: Ak sa kedy do dediny vrátim, s kým sa budem stretať a rozprávať? (Ondr.) Stretali sa iba náhodne na ulici. (Tat.) Stretali sa v kaviarni. (Jégé)

3. (s čím) prichádzať do styku, narážať na niečo: s. sa s ťažkosťami, so zlými podmienkami; Kam sa obráti, všade sa stretá s akýmsi obdivom a či pokorou. (Kuk.) Ako sa stretal (potôčik olova) s vonkajším vzduchom, mrzol. (Hor.); pren. (s kým) prostred šestnásteho storočia stretáme sa s učenými Chalupkovci (Vaj.) čítanie o nich, dozvedáme sa o nich.

4. expr. (s čím i bezpredm.) zbiehať sa, spájať sa: Cesta s chodníkom sa stretajú a neopúšťajú. až pri susednom chotári sa rozlúčia. (Tomašč.) Práve na tom mieste sa stretalo viac chodieb. (Hruš.) Obrvy sa stretali a čelo nad nimi hľadelo do sveta ako kus hradby. (Urb.);

opak. stretávať sa;

dok. stretnúť sa

Morfologický analyzátor

stretávať nedokonavé sloveso
(ja) stretávam VKesa+; (ty) stretávaš VKesb+; (on, ona, ono) stretáva VKesc+; (my) stretávame VKepa+; (vy) stretávate VKepb+; (oni, ony) stretávajú VKepc+;

(ja som, ty si, on) stretával VLesam+; (ona) stretávala VLesaf+; (ono) stretávalo VLesan+; (oni, ony) stretávali VLepah+;
(ty) stretávaj! VMesb+; (my) stretávajme! VMepa+; (vy) stretávajte! VMepb+;
(nejako) stretávajúc VHe+;

stretať, stretávať ndk/frekv koho idúcky, v chôdzi prechádzať v blízkosti niekoho, idúceho protichodným smerom: widal sem, kdy Petrowanje z Machnacže zspusstiali dolu brwna a y stretal som gich p. lehota 1625; Sandor kdj u Ondrassa služil, yduce domow, stretawal Vladara, kdj odtud yssiel v. čepčín 1661; kdy do Bistricze nyekdy yssel y statky stretawal pod kasstylem orlové 1690; (muž) kterích na ceste stretal, wšeckích sa tázal, kam idú bu 1795;
s. sa idúcky, v chôdzi dostávať sa do blízkosti niekoho, kto ide protichodným smerom: obvium habeo aliqvem: stretám se, potkáwám se z ňekym ks 1763; ga mnoho obchazym s lidmi, ga se k nim primluwam na chodnikach, kde se gen stretagj se mnu ud 1775

Zvukové nahrávky niektorých slov

stretávať: →speex →vorbis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor