Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj subst

strašiak -a m.

1. figúra z palíc, handár ap. na plašenie vtákov (v poli, záhrade ap.): s. v makovom poli;

pren. expr. živ. mn. -ci zle oblečený človek

2. strašidlo (význ. 1), mátoha;

pren. expr. s. krízy hrozba

expr. vyzerať ako s. do maku, do kapusty, do konopí a) chorobne b) neupravene

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
strašiak ‑a mn. N a A ‑y, živ. mn. ‑ci A ‑kov m.

strašiak G a A -ka pl. N a A -ky m. (panák)

strašiak -ka pl. N -iaci G -kov m. (o človeku)

hrozba 1. výstražné napomínanie • vyhrážka: nebáť sa hrozieb, vyhrážok; donucovanie hrozbami, vyhrážkamikniž. zried.: záhrozzáhroza (Hviezdoslav)

2. blízkosť nebezpečenstva: hrozba hladuexpr.: strašidlostrašiak: strašidlo, strašiak komunizmukniž. chmúrachmáramrakmračno: rozohnať chmúry, chmáry, mraky, mračná nad krajinou


strašiak p. strašidlo 1, 2


strašidlo 1. fantáziou vytvorené zjavenie vzbudzujúce strach, hrôzu • strašiakmátohapríšeraprízrak: rozprávky o strašidlách; báť sa strašiakov, mátoh, príšer; rozprávkové prízrakyčudo: veriť v čudáduch: v zrúcaninách strašia duchoviaexpr.: bobákbubákbobo (strašiak pre deti): strašiť deti bobákom, bubákomfantómvidinakniž.: fantazmafantazmagóriapren. hrozba (niečo, čo vzbudzuje strach): hrozba hladu

2. figúra z palíc, handár a pod. na plašenie vtákov • strašiak: strašidlo, strašiak vo vinohradeplašidlo (zariadenie na odháňanie zveriny) • expr. hastrošpanák: panák v maku

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

strašiak, -a, mn. č. -y. pren. zried. i -ci m.

1. figúra majúca ľudskú podobu, urobená z palíc a handier a slúžiaca na odháňanie vtákov na poli, strašidlo, hastroš: pohyblivý s.; Na dlhých paliciach bolo postavených niekoľko strašiakov. (Jes-á) Báli sa vtáčatá strašiaka-bedára. (Bend.); žart. vyzerá ako s. (v maku) smiešne, ako panák (o nevkusne, smiešne oblečenom človeku); pren. pejor. s. do maku, do kapusty, do konopí a) o človeku, ktorý zle vyzerá, o slabom, chudom človeku; b) o nevkusne, výstredne oblečenom človeku;

2. mátoha, strašidlo: Mátoha, strašiak akýsi hrozný sedí tam v kúte! (Jégé) Taký minister, nevieme zistiť, prečo pôsobí na úradníka ako strašiak. (Jes.);

pren. strašidelná predstava: Sami vynachádzajú strašiakov, aby sa smeli báť. (Vaj.) Strašiakov si sám staval pred oči. (Švant.) Strašiak poplachu však opadol, keď sa nič nedialo. (Sev.)

3. zastar. ľudový tanec v dvojštvrťovom takte a v polkovom rytme: Tancovali mnohoráz strašiaka. (Kuk.)

strašiak
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) strašiak
G (bez) strašiaka
D (k) strašiakovi
A (vidím) strašiaka
L (o) strašiakovi
I (so) strašiakom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dvaja) strašiaci
G (bez) strašiakov
D (k) strašiakom
A (vidím) strašiakov
L (o) strašiakoch
I (so) strašiakmi
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) strašiak
G (bez) strašiaka
D (k) strašiaku
A (vidím) strašiak
L (o) strašiaku
I (so) strašiakom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) strašiaky
G (bez) strašiakov
D (k) strašiakom
A (vidím) strašiaky
L (o) strašiakoch
I (so) strašiakmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu