Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

stade zám. ukaz. príslov. odtiaľ, stadiaľ: aj on pochádza s., s. dobre vidieť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
stade zám. príslov.

stade, stadeto zám. ukazovacie príslovkové

-ade/262756±321 3.59: pronominá (adverbiálne) 21649→21721
+24
−26
ade/19091 kade/1067→1139
+24
−26
tade/744 stade/369 skade/262 kdekade/69 všelikade/15 inokade/9 (11/23)

-de/1267402±965 2.98: pronominá (adverbiálne) 274941→275139
+24
−47
kde/218031→218157
+0
−21
všade/19091 niekde/16115 inde/10280 nikde/7327 kade/1067→1139
+24
−26
tade/744 hocikde/645 stade/369 dakde/331 skade/262 voľakde/245 málokde/146 (22/288)

-de/1267402±965 2.25: substantíva s. L sg. 3123→3102
+24
−25
referende/1640 hniezde/463 Colorade/209 memorande/192 stáde/165 džude/134 kréde/45→74
+0
−4
Brde/0→56
+0
−9
lide/41→24±8 tornáde/23 jude/22→18
+3
−4
avokáde/18 salde/17 (12/69)

-e/22989619±26198 2.78: pronominá (adverbiálne) 280898→281096
+24
−47
kde/218031→218157
+0
−21
všade/19091 niekde/16115 inde/10280 nikde/7327 tamže/3482 inakšie/1238 kade/1067→1139
+24
−26
akože/831 tade/744 hocikde/645 stade/369 dakde/331 (31/1347)

odtiaľ ukazuje al. odkazuje na východisko deja obyč. vzdialené od hovoriaceho; z toho miesta • odtadeodtadiaľ: odtiaľ, odtade, odtadiaľ to už nie je ďalekostadestadiaľ: stade, stadiaľ mu pribehli na pomochovor.: stamodtadestamodtiaľstamodtadiaľ: stamodtade, stamodtiaľ, stamodtadiaľ sa človek tak ľahko nedostanehovor.: tamodtadetamodtiaľ: tamodtade, tamodtiaľ sa vyrojili osyhovor.: odhentadeodhentiaľodhentadiaľ: odhentade, odhentiaľ, odhentadiaľ prileteli divé husipoet. zastar. stiaď (Horal, Hviezdoslav)


stade p. odtiaľ

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

stade prísl. z toho miesta, odtiaľ, stadiaľ: Stade bol výhľad skoro po celom chotári. (Fig.) Nenávidel kopaničiarov, hoci sám pochádzal stade. (Zgur.)

stade, stady zám ukaz prísl
1. odtiaľ, stadiaľ: s kterou cestou ydu na Wysočynu a stade do Kremnyce (ŠTIAVNIČKA 1676); ztade a pres ten wrch hory pregiduce, kde bilo niekdj toho času syata ozimnuo (KRUPINA 17. st); giss toliko drewa se nemohlo stade wozitj (B. ŠTIAVNICA 1712); tess wreteno aby sa dobre zacwikovalo, abj stade zadne zrno spadnutj nemohlo (CA 1755); Anna N., kuharka stadzy; Maria Gyuszty, zluzebkine ztady (PREŠOV 1784; 1788)
L. skade s. nevie sa odkiaľ: skede prissly, stade prissly (KRUPINA 1745)
2. odtiaľto, tadeto, tadiaľ: prez tu samu luku tečje woda, predtjm stade netjekla, gako ninegssjho času (BREZOVÁ p. B. 1693); hradze na Knjahnine nikdy nebiwalo a zwozmy gak gjny, tak y ony priležite stade chodjewaly (TURIEC 1726); kdiž giž ta kradež zgewna byla na dwore susedowom, tehdy yssel stade Placsko, ktery se cale any nepristawil (PUKANEC 1790); králowná wrážek prechádzegic staďe, mala k ňemu stúpiť (DS 1795)

stádo
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) stádo
G (bez) stáda
D (k) stádu
A (vidím) stádo
L (o) stáde
I (so) stádom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) stáda
G (bez) stád
D (k) stádam
A (vidím) stáda
L (o) stádach
I (so) stádami
distribúcia liekov v štádiu distribution des médicaments au stade
fáze a na základe stade et sur la base
kontrol vykonaných v štádiu contrôles effectués au stade
legislatívne konanie v štádiu procédure législative au stade
rozličné štádiá zárodočných buniek différents stades des cellules germinales
to najmä v štádiu notamment au stade de
uplatňuje v každom štádiu applique à chaque stade
vestníku v rôznych štádiách officiel aux différents stades
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu