Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj

spoločný príd.

1. patriaci dvom al. viacerým, príp. všetkým jednotlivcom: s. známy, s. byt, s-á anténa; s. štát, s-é vlastníctvo

2. rovnaký u dvoch al. viacerých jednotlivcov: s. znak, s-é záľuby, spomienky; mat. previesť na s-ého menovateľa i pren. nájsť niečo zhodné; s tým nemám nič s-é a) to mi je cudzie b) to sa ma netýka

3. konaný, využívaný ap. dvoma al. viacerými jednotlivcami, kolektívny, op. individuálny: s. boj, s-é ubytovanie; dosiahnuť niečo s-ou prácou

nájsť s-ú reč dohodnúť sa;

spoločne prísl.: s. bývať, pracovať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
spoločný; spoločne prísl.

hromadne vo väčšom, veľkom počte, vo väčšom, veľkom množstve (op. jednotlivo) • húfnehúfommasovo: hromadne, húfne opúšťali svoje domovy; húfom, masovo začali odchádzať z predstaveniaspoločnekolektívne (vo väčšom množstve naraz; op. individuálne): spoločne, kolektívne prispievali na pomoc hladujúcej krajineen bloc [vysl. anblok; franc.]: schvaľovať zákony hromadne, en bloczastar. úhrnom

porov. aj hromadný


spoločne p. spolu 1, hromadne


spoločne s p. s 1


spolu 1. za účasti, prítomnosti dvoch, viacerých al. všetkých jednotlivcov, vo vzájomnej blízkosti, v tesnej blízkosti • spoločnepospoluvedno: spolu, spoločne si vyšli do hory; chlapci sa držia pospolu, vednokolektívnehromadnekniž. korporatívne: stravujú sa kolektívne, hromadnedohromadydovednadokopy: všetci dohromady, dovedna, dokopy sa zúčastnia na pretekochvovednevovedno: spolu, vovedne s bratom žije na lazochpohromadehovor.: pokopenakope: sedia pohromade, pokope a rozprávajú sa; zostali ležať nakopezastar. spolne (Hviezdoslav)fraz. kniž. bok po boku: bok po boku bojovali na frontevzájomnenavzájom (medzi sebou): doma sa vzájomne, navzájom rozprávajú po nemeckyfraz. pod jednou strechou: žili pod jednou strechou

2. do jedného celku, ako jeden celok; ako výsledok spočítania • dohromadydovednadokopy: spolu, dohromady kúpil päť kusov; knihy sú zviazané dovedna, dokopyvednovovednevovedno: vedno, vovedne, vovedno chová tri prascecelkovecelkovo: celkove, celkovo majú päťdesiat konísúhrnnesumárnekniž. summa summarum [vysl. sumasumárum]odb.: úhrnneúhrnomzastar. úhrnkom: odsúdili ho súhrnne, sumárne na desať rokov; úhrnne, úhrnom je to stopäťdesiattisícvcelkuen bloc [vysl. anblok]: za jednotlivé pozmeňovacie návrhy hlasovali vcelku, en blochovor. jedno s druhým: jedno s druhým nám dal tisíc korúnhovor. bajzomnár. expr.: pajzomfajzom: bajzom ich tam bolo päťdesiatzastar. spolnesubšt.: cakompak • cakumpak • cakomprásk • cakumprásk • nespráv. celkom

3. p. súčasne 1, zároveň 1


s, so 1. (kým, čím) vyjadruje súčasnosť s iným dejom, javom a pod.; vyjadruje spoluúčasť, spoločenstvo • zároveň sspoločne sspolu svedno s (kým, čím): domov prišiel s otcom, zároveň s otcom, spoločne s otcom; chodieva spať so sliepkami, spolu so sliepkamipri (kom; vyjadruje prítomnosť u niekoho): bývali s rodičmi, pri rodičoch

2. (čím) vyjadruje prostriedok, nástroj • o (čom): chodiť s palicou, o palici

3. (čím) vyjadruje veľkosť, množstvo, rozsah • zastar. o (čom): motor s obsahom, o obsahu tisícpäťsto kubických centimetrov

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

spoločne p. spoločný


spoločný príd.

1. vlastný, prináležiaci, patriaci dvom al. viacerým al. všetkým jednotlivcom: s. cieľ; s. majetok; s-é vlastníctvo (pôdy); s. priateľ, nepriateľ; ČSSR je spoločný štát Čechov a Slovákov; s. byt; žiť v s-ej domácnosti, pod s-ou strechou; s-é meno (manželov); s-é hranice (štátov); Pracoval som v spoločnom záujme našom. (Hviezd.); ekon. s. trh; Európsky spoločný trh hospodársko-politické zoskupenie niektorých západoeurópskych kapitalistických štátov;

2. vyskytujúci sa u dvoch al. u viacerých al. u všetkých jednotlivcov, rovnaký, zhodný: s-é znaky rodu, druhu; mať s-é spomienky s niekým; majú mnoho s-ého; nemajú nič s-ého; s tým nemám nič s-ého a) je mi to vzdialené, cudzie; b) to sa ma netýka, do toho ma nič; mat. s. menovateľ výraz, v ktorom sa jednotlivé menovatele nachádzajú bez zvyšku; pren. previesť niečo na s-ého menovateľa nájsť rovnaký základ, niečo zhodné; pren. Spoločná krv koluje nám v žilách (Fr. Kráľ) sme si blízki.

nájsť s-ú reč dohodnúť sa;

3. vykonaný, konaný za účasti, prítomnosti dvoch al. viacerých al. všetkých jednotlivcov, robený spolu: vykonať, dosiahnuť niečo s-ou prácou, s-ým úsilím; s. boj; s. život, s-á smrť; s-é prechádzky; s-á cesta; s-é stravovanie (napr. v závodných jedálňach); s-é ubytovanie (napr. v nocľahárňach); s-é obhospodarovanie pôdy; s. osev, chov (dobytka) v družstvách; Začal sa spoločný tanec. (Urb.) Manžel po pár rokoch spoločného života umrel. (Vám.); práv. ručenie rukou spoločnou a nerozdielnou solidárne;

spoločne prísl. spolu, vedno, dovedna (s niekým): s. pracovať, tešiť sa, trpieť; s. sa stravovať; Spoločne! hovorí sa ako odpoveď, poďakovanie na prianie dobrej chuti pred jedlom.

Zvukové nahrávky niektorých slov

spoločne: →speex →vorbis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor