Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj hssjV priezviská

spod predl. s G vyj. smerovanie z priestoru pod niečím, spopod: vytiahnuť s. stola, trčať s. skrine, s. hory vidieť dedinu; vyslobodiť sa s. nadvlády zbaviť sa jej; vymykať sa s. rúk

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
spod predl. s G

spod (koho, čo) vyjadruje smerovanie z priestoru pod niečím (op. sponad) • spopod: spod, spopod skaly vyviera prameň

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

spod predl. s 2. p. vyjadruje smerovanie von z priestoru pod niečím, spopod: vytiahnuť niečo spod stola; Sotva som trčal spod lavice. (Žáry); hľadieť, pozerať na niekoho spod obočia nie priamo a obyč. nevľúdne; Všetko také, ako vyšlo spod tesárskej sekery (Tat.) ako to tesári vyrobili; vyslobodiť sa spod nadvlády niekoho, niečoho zbaviť sa jej; postavy, ktoré sa spod jeho rúk rodili (Zúb.) ktoré utváral, modeloval; že starnú, že im svet uteká spod nôh a že už všeličomu nemôžu rozumieť (Švant.) strácajú styk so súčasnosťou; Spod šibenice ho vyslobodil iba list Jelačiča (Vlč.) zachránil ho od popravy; bás. národ spod Tatier Slováci

vymykať sa niekomu spod rúk, spod vedenia byť samostatný, nedať sa ovládať; expr. niečo spod zeme vydupať získať, dosiahnuť i vtedy, keď nie sú predpoklady, za každú cenu; hovor. pejor. ten by aj spod seba zjedol je lakomý, pažravý, chamtivý

spod predl s g vyj. smerovanie z priestoru pod niečím, spopod: wlažnost hroznowa spod kantnarneho korita do kade neb do dluheg wjneg nadoby prenessena kob 1666; take ručime, že nechce nikade spod pana ugity jablonica 1672; drewo spod Wisočiny wozil štiavnička 1676; a to dite spod pece, ponewač tam ležalo, samo skoklo na tu plachtičku s. ľupča 1732; z jetza gyábla preklatoho, z hréchu smertednoho, zpod smertzis nás vikúpél hps 1752; pren ráts us mój śivot zpod zléj zbroj vinyátz 1752
• pol druha korcza pssenicze zpod zamkj winosila liptov 1760 ukradla

Spod Spod

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko SPÓD sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 2×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
VEĽKÉ ÚĽANY, okr. GALANTA – 2×;

Priezvisko ŠPÓD sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 3×, celkový počet lokalít: 1, v lokalitách:
VEĽKÉ ÚĽANY, okr. GALANTA – 3×;

Priezvisko ŠPOD sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 8×, celkový počet lokalít: 5, v lokalitách:
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
VRAKUŇA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
KARLOVA VES (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor