Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma hssjV

splatiť dok.

1. vyrovnať dlh, zaplatiť (obyč. po častiach): s. pôžičku, s. dom, dlžoba je s-ená

2. odplatiť (sa): s. ochotu ochotou;

nedok. splácať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
splatiť ‑í ‑ia dok.

odplatiť sa dať niekomu niečo ako protihodnotu al. náhradu za niečo (v kladnom al. zápornom zmysle): veľkoryso, zle sa mu odplatil za ochotu; Ako sa vám odplatím?odplatiťsplatiťvrátiť (niekomu niečo): odplatím, splatím, vrátim vám všetko dobré, čo ste mi urobili; odplatila, vrátila mu urážkuvynahradiť (za utrpenú ujmu): mnohonásobne vynahradiť škoduodmeniť sadať odmenu (v kladnom zmysle): odmeniť sa za vernosť; dať niekomu odmenu za vrátenie stratenej veciodvďačiť sazried. privďačiť sa (z vďačnosti za kladný čin): odvďačiť sa za pomoc niekomuodslúžiť sahovor. revanšovať sa (službou al. iným spôsobom za vyhovenie): dobre sa vám odslúžim, ak mi pomôžete; nechcem to zadarmo, revanšujem sa vámzavďačiť sa: Čím sa môžem zavďačiť svojim dobrodincom?pomstiť sa (odplatiť sa pomstou za krivdu, zlo): pomstil sa jej za urážku rozchodom


splatiť 1. p. zaplatiť 1 2. p. odplatiť sa


zaplatiť 1. dať (obyč. peniaze) za nejakú hodnotu (tovar, službu a pod.) • uhradiťvyplatiťvyrovnať: zaplatiť, uhradiť niekomu cestu; vyplatiť, vyrovnať v hotovostivydaťhovor. vysádzaťhovor. expr.: vysoliťvyvaliť (obyč. neprimerane veľa): vydali, vysolili za dom dva milióny korúnsplatiť (vyrovnať dlh, obyč. po častiach): splatiť domzložiť: zložiť podiel za dom; zložiť peniaze v hotovostipoukázať (zaplatiť poukážkou): poukázať žiadanú sumuodpočítaťzastar. vyčítať (na ruku, na stôl a pod.): za auto mi odpočítal, vyčítal na ruku hotovosťsubšt.: zacálovať • vycálovať • zacvakať: ktovie, koľko zacálovali, zacvakali za autopodplatiťhovor. expr. pomastiť (dať úplatok): úradník sa nedal podplatiť; museli pomastiť, aby dosiahli svojefraz. expr. udrieť sa po vrecku (veľa zaplatiť) • preplatiť (zaplatiť viac, ako je bežné): pozemok ste veru veľmi preplatilipoplatiťposplácať (postupne, v splátkach)

2. p. doplatiť 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

splatiť, -í, -ia dok.

1. (čo) vyrovnať dlh, po častiach, obyč. v pravidelných splátkach zaplatiť: s. dlh, dlžobu; s. dom; Seba zamočil do dlhov a teraz obec musí mu splatiť naraz, čo by bola po čiastkach. (Kuk.); pren. Na mne mal vydráždiť rybára do bitky a splatiť mu starý dlh (Fig.) pomstiť sa, vyrovnať sa s ním.

s. dlh, podlžnosť, daň niekomu, niečomu učiniť zadosť: s. daň móde; Hviezdoslav v podstate svoj dlh slovenskému ľudu splatil. (Chorv.)

2. (čo komu, čo) odplatiť sa za niečo: On splatil vinu: vezmi nazad kliatby svoje. (Kal.) Slzami splatila jej ochotu. (Gab.) Nebola by našla slov, ktorými by mohla splatiť jeho vyznanie. (Jil.);

nedok. splácať, -a, -ajú

Morfologický analyzátor

splatiť dokonavé sloveso
(ja) splatím VKdsa+; (ty) splatíš VKdsb+; (on, ona, ono) splatí VKdsc+; (my) splatíme VKdpa+; (vy) splatíte VKdpb+; (oni, ony) splatia VKdpc+;

(ja som, ty si, on) splatil VLdsam+; (ona) splatila VLdsaf+; (ono) splatilo VLdsan+; (oni, ony) splatili VLdpah+;
(ty) splať! VMdsb+; (my) splaťme! VMdpa+; (vy) splaťte! VMdpb+;
(nejako) splatiac VHd+;

splácať, splacovať p.
splatiť


splatiť dk
1. čo komu vyrovnať, splatiť nej. záväzok, dlh niekomu, zaplatiť niečo niekomu: mass dobytek drobny y weliky a obyle w stodole, to sproday a lidem aby splatil (dlhy) žk 1517; dczeram mogjm Ilonje, Esztercze, Anycze y Kateryne, kdy splatga dluhy trenčín 1674; na takovu restantiu poruczgam zem takrečzenu Pred Sepotovczom u garku, abj zalozelj a dluch splatelj tri dvory 1738; mne moge wlastnye woly wzaly (úradník) a odtud restantigu splately orlové 1745; pren náb strany pak zwlažowani a omačani swatostneho chleba w poswatnem wine malo wjss splateno gest tobe duh 1723 nahradené; mattka syna zabyla, tak welicze shressila, hrych ten nie gináč, toliko smrtyu swú splatit múže pep 1770 zaslúži trest smrti; ty pak (Ježiš) za mne hrychúw pokuty gsy splatil pep 1771 obetoval si sa za mňa
2. práv odviesť, splatiť povinnú dávku, daň: pany Katerina Fanczi sedliaka splatila chocholná 1612
3. náb čo (o Bohu) odplatiť sa za niečo: čiste srdce a panenstvo zplati Boh vo večnej radosti pie 18. st;
splácať [-cať, -ťať], zried
splacovať ndk k 1: od kterichšto obidvuch častek onera powinen bude splacat usque tempus redemptionis d. kubín 1698/1755; k 3: Jeho Jasnosti prinaležejice mesične davky zplacati se nemohu turany 17. st lp; jaknahle P. Buch preukaže tepla, jedni ideme s platnom, druhi s kosami, dievky ze srpami do vyživenia svojho, aby mohli splacat s. vidiek a Jasnost kralovsku vavrečka 1775 lp; a tak bude povinen od takoveg čjastky, gak slavnu stoličzu, tak slavne panstvo splatat brvnište 1778; pren co zleho činy služebnik, to zplacuge pán sk 1697; pripadla gemu na pamet každodenni powinost, kterú Božy roditce splácal pep 1771

splaťiť_1 splaťiť splaťiť_2 splaťiť

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor