Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj hssjV

sotva, expr. i sotvaže

I. čast.

1. horko-ťažko, takmer nie, ledva, len-len že: od únavy s. vidí, s. badateľný úsmev

2. vyj. pochybnosť, mierny zápor; pravdepodobne nie, ťažko, asi nie: s. ťa počúvne; prídeš? – s.

II. spoj. podraď. uvádza časovú vetu, hneď ako, len čo: s. sa najedol, zmizol; s. sa ukáže, (hneď) je veselo

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
sotva, sotvaže čast. i spoj.

ledva 1. vyjadruje krajný stupeň situácie; vyjadruje, že sa dej uskutočnil al. uskutočňuje s prekážkami • sotva: v tme ho ledva, sotva vidíhovor.: len-lenlen-len žetak-taktak-tak že: len-len, tak-tak sa mu podarilo ujsť; len-len že, tak-tak že sa vyškriabal z jamyexpr.: ledvažesotvaže: od únavy ledvaže, sotvaže vidíexpr. ledvučičko (Hviezdoslav)expr. horko-ťažko: ledva, horko-ťažko sa ubránili presilezastar. ledvyarch. ledvým činom (Tajovský, Figuli)nár. ledvaj

2. uvádza časovú vedľajšiu vetu s rýchlou následnosťou dejov vyjadrených v súvetí • sotva: ledva, sotva dokončili robotu, začalo pršaťakoibaiba čoiba toľkočolenlen čolen toľko čohneď ako: ako, iba si sadol, už začal rozprávať; iba čo, len toľko čo sa rozbrieždilo, odišli do poľa; ledva, hneď ako prišiel domov, sadol si pred televízorexpr.: ledvažesotvaže: ledvaže, sotvaže zazvonilo, už ich nebolozastar. ledvynár. ledvaj


sotvaže p. sotva 1–3, ledva 1, 2


sotva 1. vyjadruje, že dej sa uskutočnil al. uskutočňuje s prekážkami; vyjadruje malú mieru niečoho • ledvaexpr.: sotvaželedvaže: od únavy sotva, ledva zaspala; sotvaže, ledvaže sme ho počulilen-lenexpr. len-len že: v tme ho len-len, len-len že zbadalledaexpr. ledaže: malín nazbierala sotva, leda(že) za pohárexpr. horko-ťažko: horko-ťažko sa na nohách udržíhovor. tak-takhovor. expr. tak-tak že: na dne bolo tak-tak (že) za lyžičku cukruexpr. ledvučičkozastar.: sotvysotvyželedvyarch. ledvým činom (Tajovský, Figuli)takmertemer (so záporným slovesom): takmer, temer ho nebolo vidieť

2. vyjadruje pochybnosť, nedôveru, mierny zápor • expr. sotvaže: sotva, sotvaže ťa navštíviťažkoasi ťažkoasi niepravdepodobne nie: Pôjdeš večer do kina? – Sotva, (asi) ťažko, asi nie.asipravdepodobne (vo výpovedi so záporným slovesom): asi, pravdepodobne sa nevrátizastar.: sotvysotvyže (J. Kráľ)

3. uvádza vedľajšiu časovú vetu, ktorej dej sa uskutočnil tesne pred dejom hlavnej vety • ledvaexpr.: sotvaželedvaže: sotva, ledva prišiel domov, už niekto zvonil; sotvaže, ledvaže sa skryli, začalo pršaťhneď akolen čolen toľko čo: hneď ako, len (toľko) čo zmaturoval, začal robiťiba čoiba toľko čopráve čo: iba (toľko) čo, práve čo si ľahol, prišiel domov oteczastar.: sotvysotvyže (Dobšinský, Škultéty)kadenáhle (Kalinčiak)nespráv. akonáhle

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

sotva, zdôraznené sotvaže (nár. i sotvy, zdôraznené sotvyže)

I. čast.

1. skoro nie, takmer nie, ledva, len-len že: Zašli do hospody, kde sa sotva pomestili. (Záb.) Mater sotva nohy za sebou vláčila. (Švant.) Sotva sa na ňom držali handry. (Min.); sotva badateľný úsmev (Čaj.); sotva viditeľný chodníček (Zúb.); dievčina sotva dvadsaťročná (Kuk.);

2. vyjadruje pochybnosť, mierny zápor, pravdepodobne nie: Pre [Agnešku] sotva budem môcť niečo usporiť. (Záb.) Hostina a muzika išla tak, ako sotva na ktorom veselí. (Kuk.) V meste ak bolo včelárov päť, aj to sotva. (Jes.) Povie. Dobre sa majte — ale sotvy i to. (J. Kráľ) Vnímala a cítila to tak aj Adelka? Sotva. (Zúb.)

II. spoj. podraď. časová (obyč. s min.) uvádza vedľajšiu vetu, ktorej dej sa uskutočnil tesne pred dejom hlavnej vety, hneď ako, len čo: Sotva to. dopovedal, v sieni sa ozvali kroky. (Urb.) Sotva stačila prečítať pár riadkov, keď tu už dobehol Jaroš. (Vaj.) Sotvaže usalašil sa v hoteli, už našiel na stole vizitku. (Vaj.) Sotvy pritvorila dvere za sebou, už otec obrátil k nej slová. (Škult) Sotvyže zjajkla, už letel koč s ňou. (Dobš.)


sotvaže p. sotva

sotvaže, sotvyže
I. čast takmer nie, ledva, len-len že: muka, ktera pozustala po odchodu Wassy Welkomoznosti, newim kde se podela, tak sotwaze pozustawa gedna mericza holíč 1607; ktera skripcu privazana sotwaze guz dichala kcs 18. st
II. spoj podr čas uvádza vedľajšiu vetu, hneď ako, len čo: sotwyze na breh gsme wystúpili pt 1778

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor