Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

smädný príd.

1. majúci pocit smädu: s-é ústa, byť s.

2. túžiaci, dychtivý: s-á duša, byť s. po poznaní, za poznaním;

smädno prísl.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
smädný; smädno prísl.

smädný -ná -né 2. st. -nejší príd.

-dný/113473 1.97: adjektíva m. živ. N sg. 1. st. 23322 zodpovedný/3340 slobodný/2066 hladný/1817 obchodný/1023 posledný/933 vhodný/679 popredný/633 milosrdný/600 národný/534 čudný/518 smädný/485 chladný/447 ctihodný/403 hodný/384 pôvodný/348 náhodný/332 (193/8780)

dychtivý vášnivo, nedočkavo túžiaci; svedčiaci o dychtivosti • chtivýžiadostivý: dychtivý po poznaní, chtivý poznania; dychtivý, žiadostivý pohľadtúžiacibažiacibaživýbažnýhladnýlačnýsmädný (po duchovných al. materiálnych veciach): túžiaci, bažiaci, hladný, lačný, smädný po láske, bohatstvetúžobný: túžobné očakávanienedočkavý (ktorý sa nevie dočkať): nedočkavá mladosť, nedočkavá zvedavosťexpr. rozdychtený: celá je dychtivá, rozdychtenázried. pachtivý


smädný 1. ktorý pociťuje smäd, túžiaci po vode, tekutine: smädný človekvysmädnutýpren. vyprahnutý: smädné, vysmädnuté, vyprahnuté ústa, hrdlokniž. žíznivý

2. p. dychtivý


žízniť arch. 1. pociťovať smäd (obyč. dlhší čas) • smädnúť: žízniť, smädnúť na púštibyť smädný (obyč. momentálne): Nie si smädný?

2. p. túžiť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

smädný príd. majúci, pociťujúci smäd: byť s.; s-é hrdlá (Jil.); s-é ústa (Tat.);

pren. túžiaci, dychtivý: s-á duša (Vaj., Urb.); Je smädný po poznaní. (Heč.) Pritisol smädné pery na biele telo. (Hor.);

smädno prísl.

smädný, smädlý [sma-] príd trpiaci pocitom smädu: sticulosus: žjžniwy, smadny (KS 1763); siticulosus: smadny (LD 18. st); gestli budess smadli, teda sa ti preto muožess napit na krčme (CA 18. st); sitibundus: smadlý (PD 18. st)

a ja som bol smädný et j'avais soif
povedať, že si smädný dire que tu as soif
som hladný, ani smädný ai ni faim ni soif

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu