Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

smäd -u m. pocit potreby piť: zahnať, uhasiť s.; expr. umierať od s-u byť veľmi smädný

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
smäd ‑u m.
-äd/1440: substantíva m. neživ. N+A sg. 1440 smäd/1440

smäd 1. pocit potreby piť: trpieť smädomzried. smädnota (F. Hečko)kniž. žízeň: uhasiť žízeň

2. p. túžba


túžba silné, intenzívne chcenie spojené s citovým zápalom: vášnivá túžba; túžba po láske, po sloboderoztúženieroztúženosť: ľúbostné roztúženiežiadostivosť: telesná žiadostivosťexpr. žiadosť (silná túžba) • želanie: tajné, vrúcne želaniekniž. dezidérium (zbožné, nesplniteľné želanie): priam dezidériumzastar. žiadzahlad: hlad po vzdelanísmäd: smäd po umeníarch. žízeňpoet.: túhatužoba (Hviezdoslav)kniž. zastar. žiadba

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

smäd, -u m. pocit potreby nápoja, pitia; pocit, telesný stav pri nedostatku nápoja: uhasiť, zahnať smäd napiť sa; byť o hlade a smäde bez jedla a pitia; expr. umierať od smädu, smädom byť veľmi smädný; pren. s. po pomste (Tim.) túžba pomstiť sa; kultúrny s. (Heč.) túžba po kultúre;

smädík, -a m. zdrob. expr.

smäd [smad] m pocit potreby piť: nepy neb negecz, než smadem a hladom pobjczen (KoB 1666); giny weliku chudobu, hlad a smad trpety (musia) (COB 17. st); (pustovníci) swe tela hladem a smadem w práci a w potu krjžem a trpenim prenasledugi (VP 1764); hladem a smadem tobe trápit budu (PeP 1770); toto howado radneg smad a žižen bude znassat, ness aby melo pit zamutenu a zakalenu wodu (MK 18. st);
x. pren nikda nasičeny a wiplneny byty nemuže smad žadosty (MC 18. st) žiadostivosť

smäd
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) smäd
G (bez) smädu
D (k) smädu
A (vidím) smäd
L (o) smäde
I (so) smädom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) smädy
G (bez) smädov
D (k) smädom
A (vidím) smädy
L (o) smädoch
I (so) smädmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

ani polomŕtvy od smädu ni mort de soif
a smäd po spravodlivosti et la soif de la justice
a umierajú od smädu piste et meurent de soif
kto umiera od smädu qui meurt de soif
smäd a suché tŕnie la soif et les ronces
smädu, ani na smrť soif, ni mort de
tvoj smäd po spravodlivosti ta soif de justice
zomrie tam od smädu y mourra de soif
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu