Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj hssj

skoro

I. prísl.

1. o krátky čas, čoskoro, onedlho: s. bude svadba

2. zavčasu (význ. 1), op. neskoro: s. vstávať, líhať, s. ráno

3. zastaráv. rýchlo (význ. 1), chytro, op. pomaly: chlapče, s.!

II. čast. takmer, bezmála: s. vždy, s. pol roka, s. sa urazil

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
skoro prísl. i čast.

najskôr prísl. 3. st. kskoro


najskoršie prísl. 3. st. kskoro


skoro 2. st. skoršie, skôr prísl.

skoro čast.

najskoršie prísl. 1. 3. st. k ▶ ↗ skoro: námietky musia byť predostreté čo n.
2.nie pred uvedeným časom, nie skôr ako, najskôr1; op. najneskoršie, najneskôr: n. o dva roky bude dom stáť; Lieky zatiaľ nie sú. Vedci hovoria, že by sa mohli vyrobiť najskoršie o rok. [VNK 2003]


najskôr1 prísl. 1. 3. st. k -skoro obyč. v spojení čo najskôr ▶ v čo najkratšom čase, čím skôr, čím prv: verím, že hráč bude čo n. v poriadku; dúfam, že sa vráti čo n.
2. ▶ v prvej fáze, ako prvé v poradí pred uskutočnením niečoho, pred všetkým ostatným, vopred; syn. najprv1: n. ukáž, čo vieš; pozerá, do čoho by sa mal n. pustiť; skonštatovali, že je potrebné n. zmeniť zákon; n. bola zamestnaná ako učiteľka; pri nakazení n. ochorejú deti; hotovosť sa n. prepočíta na eurá; Chcel by som najskôr vedieť, čo ma čaká. [J. Krchňák]
3.nie pred uvedeným časom, termínom, nie skôr ako, najskoršie; op. najneskôr, najneskoršie: bude to hotové n. o mesiac; môže odcestovať n. zajtra ráno; vráti sa n. o týždeň; podujatie sa uskutoční n. v polovici budúceho roka
4. ako súčasť dvojčlenných výrazov najskôr - potom, najskôr - neskôr ▶ vo funkcii priraďovacej spojky vyjadruje časovú postupnosť prebiehajúcich al. minulých dejov, na začiatku, najprv1: n. sa smial, potom zvážnel; n. tvrdil jedno, neskôr vravel inšie; Prvé slnečné lúče sa kĺžu najskôr po strechách domov, potom sa šmýkajú ďalej až k oknu. [I. Kadlečík]

-o/19676156±19853 1.89: adverbiá 1. st. 1090831→1092771
+3373
−2638
často/75845 možno/59413 rovnako/54445 rýchlo/49914 dlho/43451 priamo/40009 ťažko/30659 ráno/29933 dávno/20733 ľahko/19410 ďaleko/18796 nemožno/18664 čoskoro/16893 ticho/15891 krátko/15581 nedávno/15544 rovno/13835 hlboko/12575 vysoko/11914 prudko/11794 nato/10220 neskoro/9870 blízko/9542 skoro/9435 najavo/9234 celkovo/8428 málo/8056 naplno/7794 ľúto/6853 (1536/438040)

-o/19676156±19853 27.50: partikuly 392672→379328
+2045
−342
možno/114294 no/71486 áno/70715 čo/41248 jednoducho/29762 skoro/13845 okolo/11118 takisto/10976 to/3327 zo/2802 isto/1764 naisto/1608 preto/1305 (31/5078)

-ro/121946±163: partikuly 13865 skoro/13845 číro/20

-ro/121946±163 4.14: adverbiá 1. st. 51788 čoskoro/16893 neskoro/9870 skoro/9435 ostro/4352 chytro/2217 múdro/1324 jaro/1116 priskoro/977 nadobro/852 modro/839 štedro/751 príkro/459 napochytro/387 (23/2316)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

čoskoro po malom časovom úseku, v dohľadnom čase, o krátky čas • čochvíľao chvíľu: čoskoro, čochvíľa, o chvíľu bude polnocskoro: svadba bude už skoroonedlhozanedlhonezadlho: čoskoro, onedlho bude zima; syn sa zanedlho vráti z vojny; nezadlho potom mu umrela matkazakrátkozried. okrátkoexpr.: zakratučkozakratunkozakratulinko: zakrátko, zakratunko sa vydá na ďalekú cestu; pôjdu okrátko na bojové polia (Figuli)čosi-kdesičosi-kamsi: čosi-kdesi, čosi-kamsi je tu zimanezaveľazastar.: naskorenaskoro: povráva sa, že ti vraj nezaveľa pôjdeme na sobáš; I bez pravdy oslobodím ťa naskore. (Vajanský)hneďhovor.: už-užraz-dva (o veľmi krátky čas): vrátim sa hneď; už-už, raz-dva príde jarfraz. dnes-zajtranespis. čo nevidieť


hneď 1. takmer v tom istom časovom okamihu, v tejto chvíli, v túto chvíľu • ihneďokamžitezaraz: hneď, ihneď napravil svoju chybu; okamžite, zaraz sa musíš vrátiťterazmomentálnezastaráv. momentánne: teraz, momentálne urob, čo ti kázaliuž aj: hneď, už, už aj sa vráťtezačerstvazahorúca, pís. i za čerstva, za horúcazried. zhorúca: začerstva, zahorúca vyrozprával svoje zážitkybezodkladneneodkladne: bezodkladne, neodkladne to musíš vybaviťobratommihomnaskutkurazomexpr. v mihu-okamihuhovor. šmahom: obratom, mihom mu poslal peniaze; naskutku, razom, šmahom sa pustil do robotyhovor. štandopedeexpr. hnedky: štandopede, hnedky prišli domovhovor. expr. nafľaku, pís. i na fľakunár.: porád (Dobšinský)pospolu (Kukučín)stojme (Dobšinský)fraz.: hneď a zarazobratom rukyna prvý pohľad

2. v krátkom čase, o chvíľu, o krátky čas • ihneďskoročoskoročochvíľa: počkajte chvíľu, hneď, skoro sa vráti; čochvíľa, čoskoro sa zvečerírýchlo: mal to rýchlo hotovézakrátkozanedlhoonedlhozried. okrátko: zakrátko, zanedlho, onedlho bude všetko v poriadkupriamhovor.: čosi-kdesičosi-kamsiuž-už: priam, čosi-kamsi, už-už bude tmaexpr.: zamálozamáličko (Plávka, Rázus)fraz. každú chvíľu

3. v tesnej miestnej al. časovej blízkosti, v nasledujúcom okamihu • ihneďbezprostredne: hneď, ihneď za rohom je hotel; bezprostredne po skončení štúdia začal podnikaťtesnerovno: prišiel tesne, rovno po začiatkublízko: blízko pri ceste je odpočívadlookamžitevzápätíkniž. vzápäť: okamžite, vzápätí za učiteľom vybehli aj žiaci

4. p. rovno 9


pomaly 1. pohybujúc sa, robiac niečo s veľkou spotrebou času, prebiehajúc malou rýchlosťou (op. rýchlo, chytro) • zdĺhavo: pomaly, zdĺhavo sa pripravoval na cestunenáhlivoznenáhlazastaráv. nenáhlozastar.: ponenáhleponenáhlopoznenáhlapoznenáhlesponenáhla: nenáhlivo, znenáhla, nenáhlo zavrel za sebou dverezvoľnapozvoľnavoľnezastar. povoľne: zvoľna, pozvoľna kráčali hore dolinouťažko: auto sa rozbiehalo ťažkoospanlivoospalomalátneexpr. mátožne: ospanlivo, ospalo zostúpil po schodoch dolu; malátne, mátožne nám podal rukulenivoexpr. ťarbavo: lenivo, ťarbavo sa zdvihnúť zo stoličkyexpr.: piplavoprplavošiplavohovor. expr.: babravobabrácky: piplavo, prplavo, šiplavo ukladať rozhádzané veci; babravo, babrácky obsluhovala hostíexpr.: pomaličkypomalinkypomalilinky (veľmi pomaly): lietadlo sa pomaličky, pomalinky odlepilo od zemefraz. z kroka na krokslimačím tempomsubšt. lážo-plážo • nespráv. liknavo

porov. aj pomalý 1

2. vyjadruje okolnosť postupného priebehu niečoho, nasledujúc po sebe v istom poradí; jeden po druhom, jeden za druhým (op. naraz) • postupne: cesta sa pomaly, postupne skrúcala k rieke; hľadisko sa pomaly, postupne zapĺňalozvoľnapozvoľna: zvoľna, pozvoľna si zvykal na nové prostredieznenáhlazastaráv. nenáhlozastar.: poznenáhlapoznenáhlesponenáhla: znenáhla, nenáhlo nadobúdal presvedčenie, že sa správne rozhodolexpr.: pomaličkypomalinkypomalilinky (veľmi pomaly): pomaličky, pomalinky sa vžil do novej úlohy

3. vyjadruje výzvu • počkajpočkajte: len pomaly, počkaj, to nie je tvojeexpr.: pomaličkypomalinky

4. obmedzuje platnosť výrazu, ku ktorému patrí • skoro: pomaly, skoro sa nám minuli všetky zásobytakmertemerbezmálaexpr. čajsi: je to takmer, temer týždeň, čo som ho stretol; bola bezmála polnoc, keď prišielexpr.: pomaličkypomalinkypomalilinky


približne 1. nie celkom presne • zhruba: škodu odhadli iba približne, zhrubaviac-menej: spravili to viac-menej rovnakoskorotakmertemer: má skoro, takmer takú farbu vlasov ako otecokrúhlookrúhlezaokrúhlene: náklady na stavbu sa určia iba okrúhlo, zaokrúhlenehrubo: hrubo odhadnutý ziskkniž. kvázi: dosahuje kvázi dobré výsledky

2. vyjadruje pravdepodobnosť, približnosť kvantitatívneho výrazu al. časového údaja • asizhruba: stojí to približne, asi päťdesiat korúnokolozo: chlapec mal okolo, zo desať rokovasi takhovor. tak: potreboval by som asi tak, tak desaťtisíc korúnokrúhlookrúhlezaokrúhlene: prišlo okrúhlo, zaokrúhlene dvadsať záujemcovplus-mínushovor. cirka, pís. i circa: vyrobia plus-mínus, cirka stotisíc párov obuviskorotakmertemer (vyjadruje približnosť s hornou hranicou): na štart maratónu prišlo skoro, takmer tisíc bežcov


rýchlo pohybujúc sa, uskutočňujúc sa v krátkom časovom úseku, uskutočňujúc al. robiac niečo s malou spotrebou času (op. pomaly) • rýchlechytro: rýchlo, chytro prísť; rýchlo, chytro sa najedolnarýchlonachytro: narýchlo, nachytro uvarila obednapochytronapochytrenaponáhlonaponáhle: napochytro, naponáhlo všetko vyložil z taškyurýchlenezrýchlene: musel urýchlene odcestovať; začal zrýchlene dýchaťchvatnechvatomzried. chvátavo: chvatne, chvatom prebehol cez ulicubystrorezkosvižnesvižko (rýchlo a obratne, pružne): bystro, svižne, svižko vybehol na dvorexpr. šibko: šibko sa pustil do jedeniamihomšvihom (veľmi rýchlo): mihom, švihom sa rozhodol, že odídenáhlivohorúčkovito (rýchlo a s citovým vypätím): náhlivo, horúčkovito si zbalil vecináhlenáhlozried.: nanáhlenanáhlo: nezostávalo mu nič iné, len sa náhle rozhodnúťrapídne (rýchlo a prudko): zima sa rapídne priblížilahovor.: expresneexprespren. telegraficky: expres(ne) zariadil všetko potrebnéobratomkniž. promptne: obratom, promptne vybavil všetky dokladyhneďihneďskoronaskutku: musíte sa hneď, ihneď, skoro vrátiťzarazrazomv okamihuokamžiteexpr.: raz-dvašupom: zaraz, razom, v okamihu pochopil, čo sa robí; okamžite, raz-dva, šupom sa poobliekal, aby mu nebola zimabehomskokomzried. skokmo: behom, skokom sa pustili do robotyletkomletmov letku: keď počula, čo sa stalo, letkom, letmo prišla domovexpr.: hupkomhupkyzvrtkomzried. habkom: hupkom, hupky sa to roznieslo po celom meste; zvrtkom zbehol dolu schodminár.: friškošmihomgvaltom (Hviezdoslav, Botto)nár. stojme (Dobšinský)prirýchloprichytro (príliš rýchlo): prirýchlo, prichytro sa unavilibleskovebleskovobleskompoet. bleskmo (rýchlo ako blesk): bleskove, bleskom sa pridali ďalšíbleskurýchlebleskurýchlopoet. strelmo: bleskurýchle si rozmyslel, čo povieexpr.: ozlomkrkozlomkrkyostopäťostošesťfraz. o milých päť: ozlomkrky, ostošesť si začal vymýšľať výhovorkyexpr.: odušu, pís. i o dušufraz. o dušu spasenú: bežal odušu, o dušu spasenú, len aby bol čo najďalejfraz.: s časom opretekys vetrom opreteky: cestu stavali s časom opretekyfraz.: akoby bičom plesolakoby dlaňou plieskalz minúty na minútulen tak fuk-fukmíľovými krokminár.: úvalomúbehomnespráv.: spechom • spešne • prekotne


skoro 1. p. včas 2, 3, zavčasu 2. p. čoskoro, pomaly 4 3. p. rýchlo 4. p. približne 1, 2, takmer, zhruba 1


takmer obmedzuje platnosť výrazu, ku ktorému patrí; vyjadruje, že veľa nechýbalo a dej by sa bol uskutočnil • skorobezmálatemer: takmer, skoro narazili do stromu; bezmála, temer sa minulipomalyexpr. čajsi: je už pomaly najlepší; bolo už čajsi osem hodín, keď prišliuž-užpriam: už-už, priam by ho boli chytiliviac-menejtakrečenotakpovediac: víťazstvo má viac-menejhovor. praktickykniž. kvázi: povedali mi, že kvázi patrím do rodinylen-lenlen-len žehovor. tak-tak žedobre žedivdiv žezried. len toľko že (v spojení so záporným slovesom): len-len (že), tak-tak že nespadolfraz.: veľa nechýbalolen vlások chýbal: veľa nechýbalo a boli by sa prevrátilipribližne (vyjadruje približnosť): sú približne rovnakí


včas 1. v určenom čase; v pravý čas, vtedy, keď treba (op. neskoro) • načas: išiel autom, aby prišiel včas, načasvčasnepresne: pomoc prišla včasne, presnezavčasuzavčas: zavčasu, zavčas si to rozmyslel

2. vo včasnom, skorom čase; skôr, ako treba (op. neskoro) • včasne: včas, včasne zjari sa vyrojili včelyskorozavčasuzavčas: prišli ste skoro, zavčasu, ešte tu vlak nie jeprivčaspriskoro (príliš, veľmi skoro): privčas, priskoro ste odišli

3. v skorých ranných hodinách • skorozavčasu: každý deň musí včas, skoro vstávať; zajtra skoro, zavčasu odchádzam na služobnú cestuvčasnevčasránozavčas ránazavčasu ráno: včasne, včasráno, zavčas rána odišiel do hory

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

skoro

I. prísl.

1. o chvíľu, v dohľadnom čase, zanedlho, čoskoro, hneď: Slávili zasnúbenie a skoro potom svadbu. (Vaj.) Čo chcem, skoro zviete. (Ráz.-Mart.)

2. zavčasu: Líhali si skoro z večera. (Ondr.) Skoro poznala starosti života. (Vans.) Skoro ráno odišla do roboty. (Janč.)

3. rýchlo, chytro: Skoro, Mara, skoro! (Tim.) Stará, skoro. Čo sa tam toľko šmatleš. (Tat.)

II. čast. takmer, temer: Žena skoro zomrela od strachu. (Taj.) Skoro všetky obloky boli povybíjané. (Jégé) Je už skoro poludnie, keď sa vracia späť. (Zúb.) Karolína žije s nímskoro dvadsať rokov. (Gab.) Pri niektorých žartoch vlasy skoro dupkom vstávali. (Urb.)

skoro [sko-, sku-]
I. prísl
1. o chvíľu, o krátky čas, onedlho: kralowa milost zde skuro bude (ŠARIŠ 1455); skoro, w kratkom czase doskocziss (TURIEC 1571); tak sudim, ze (Zuza) us skoro zlahne (RADVAŇ 1705); nasa krasa skoro pominia (Káz 18. st)
F. kde wýc ubýwa, než prybýwa, tam skoro messecz konecz mýwa (SiN 1678)
2. zavčasu: ta gest pryczyna, že Wasse Miloszty tak skoro napomyna (ZVOLEN 1576); na gednom humnje mlatcy mlatja, y to neskoro pridu na humno a skoro odchazagj (DUBNICA n. V. 1722); neni dobre skoro owes do stodoli zwazati (NN 18. st)
3. rýchlo, chytro: gestlizie chczete to skoro myti, tehdy raczte rozkazati, aby desky dobrze byli wysussene (VARÍN 1563); Dobrassowanye nas pobizelj, abi sme skoro rubalj, dokud prawj Bobotanya neprigdu (TRENČÍN 1639); annus absolvetur brevi: rok skoro prebehne (WU 1750); powedel my (Boh), wstáň a zégdi odtudto skoro (KB 1757)
II. čast takmer, temer, bezmála: tu gych statczek, kteryssto mely, skoro wsseczek stogy (ŽARNOVICA 1596); sused Stencel byl podlužen dluch flo. skoro desat (H. STRHÁRE 1613); željara (jarmočníci) dosti welmi, ba skoro skoro na smrt dobilj (SELEŠŤANY 1742); propemodum: skoro (CL 1777)

skoro_1 skoro skoro_2 skoro skoro_3 skoro skůro skůro

Zvukové nahrávky niektorých slov

je to skoro tretina est presque le tiers
na nábreží skoro sami presque seuls sur le quai
nič alebo skoro nič rien ou presque rien
odcestoval skoro bez peňazí parti presque sans argent
skoro všetci moji spoločníci presque tous mes camarades
skoro všetky prázdne miesta presque toutes les places vides
skoro vždy ako víťaz presque toujours sorti vainqueur
smrti, skoro vždy rovnakej mort presque toujours invariable
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu