Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj hssj

skloniť dok. vychýliť zo zákl. polohy smerom dole: s. hlavu, zástavu; s. šiju i pren. pokoriť sa

nemať kde → hlavu s.;

nedok. skláňať -a

// skloniť sa: s. sa nad spisy, k matke; pokorne sa s.;

nedok. skláňať sa: terén sa s-a zvažuje

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
skloniť ‑í ‑ia dok.; skloniť sa

skloniť -ní -nia skloň! -nil -niac -nený -nenie dok.


skloniť sa -ní sa -nia sa skloň sa! -nil sa -niac sa -nený -nenie sa dok.

kloniť -ní -nia kloň! -nil -niac -niaci -nený -nenie nedok. (čo) ▶ plynulým pohybom dolu vychyľovať zo základnej polohy; syn. skláňať: kvety klonia hlávky; Pušku držal pri pravej nohe, hlaveň klonil k zemi. [L. Ťažký]; Vynášali periny, batohy, matrace a deti, fialoveli od náhleho chladu, klonili hlavy pred bielym svetlom. [L. Ballek]fraz. kloniť šiju poddávať sa útlaku ▷ dok.skloniť

nakloniť 1. trochu vysunúť zo základnej polohy • nachýliťnahnúť: naklonil, nahol hlavu dopredu, aby lepšie videlnavážiťzvážiť (s presunutím váhy): navážil batoh dozaduprechýliťzried.: nadhnúťprekloniť (obyč. z jednej strany na druhú): prechýlil hlavu k plecunavaliť: búrka navalila stromskloniťschýliť (smerom dolu): sklonil, schýlil postavu k zemiohnúťzohnúť (do oblúka): ohol šiju dopreduvykloniťvychýliťvyšinúť (smerom von): vyklonil hlavu z okna; náraz vyšinul vozík z koľajíprikloniťprichýliť (smerom k niečomu): priklonila hlavu k dieťaťuponakláňať (postupne) • nár. nakrianiť

2. vzbudiť žičlivý postoj • nakloniť sizískať: naklonil, získal otca na svoju stranu; naklonil si spolupracovníkovhovor. nakriatnuť: nakriatol ju, aby súhlasilanaviesťzlákať (prehováraním): naviedol priateľov, aby išli na futbalzastar. zvážiť: zvážiť niečiu priazeň


ohnúť dať do tvaru oblúka, do lomenej polohy • zohnúť: (z)ohnúť haluz; (z)ohnúť hlavu, ruku v laktiprehnúť (obyč. cez niečo): prehol telo cez zábradlienakriviťskriviťzakriviťpokriviťzalomiť (obyč. niečo elastické al. kovové): nakrivil, skrivil blatník; pokrivil klinec, zakriviť nôžskrútiť (ohnúť krútením): skrútiť kobereczahnúť (do mierneho oblúka): zahnutý nôž, nosvyhnúť (ohnúť dohora): vyhnúť strechu klobúkazhrbiťzhrbatiť (chrbát) • skloniť (hlavu, telo) • zakloniť (ohnúť dozadu hlavu, telo) • pokrčiťskrčiť: pokrčiť, skrčiť nohu v kolenezhybnúť: zhybla telo k zemipreliačiť (ohnúť dovnútra) • nadlomiťnalomiť: odovzdane nalomila šijuzlomiť: Zlom nohu v kolene!prihnúťnahnúťprihrbiťnahrbiťprikrčiť (trocha ohnúť): prihnúť, prihrbiť telo; nahrbiť, prihrbiť chrbátpoohýnaťpoohýbaťpozohýnaťpozohýbať (postupne, viac vecí) • poprehýbaťpoprehýnaťpoprehybovať (viackrát, na viacerých miestach): poprehýbaný drôt


skloniť vychýliť zo základnej polohy smerom dole • schýliť: zahanbený sklonil, schýlil hlavusklopiť (niečo pripevnené obrátiť smerom dole): operadlo trocha sklopil; sklopila viečkanakloniťnachýliťnahnúť (trocha, mierne skloniť): naklonila, nahla fľašu, aby olej mohol pomaly stekaťohnúťzohnúť (skloniť do oblúka): (z)ohnúť chrbát, prútzhrbiťzhrbatiť (chrbát) • zhybnúť: svižne zhybla telozvážiť (hmotnosťou, silou vychýliť smerom dole): náklad zvážil bok vozaposkláňaťposchyľovať (postupne, jeden za druhým)


zvesiť 1. dať dolu z visiacej polohy (op. zavesiť) • kniž.: sňaťzosňať: zvesiť, sňať obraz zo steny; zvesiť bielizeň zo šnúry; sňať kabát z vešiakahovor. skvačiťzložiť (dať dolu): zložiť si okuliarezried. odvesiť: odvesiť šabličku (Ondrejov)zvešať (postupne zvesiť): zvešať šatstvo z plota

2. nakloniť voľne smerom dolu (najmä hlavu, uši a pod.) • ovesiť: zahanbený zvesil, ovesil hlavuspustiť: v bezmocnosti spustila ruky do lonaskloniť: skloniť šiju, hlavunachýliťschýliť: v pokore nachýlila, schýlila hlavustiahnuť: pes stiahol, zvesil chvost; stiahnuť plecia

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kloniť, -í, -ia nedok. (čo) nakláňať, skláňať, chýliť: V chladné dlane kloní čelo. (Kras.) Len poslúchať a trpieť a hlavy kloniť (Štítn.) podrobovať sa; otrocky hrdé kloniť šije (Vaj.) poddávať sa útlaku;

dok. skloniť

|| kloniť sa nakláňať sa, skláňať sa, nahýnať sa, chýliť sa: Klasovie sa kloní, len žať. (Ráz.); pren. k. sa na stranu niekoho pridávať sa k niekomu, súhlasiť s niekým: Pochybovači začali sa kloniť na Chlebíkovu stranu. (Vaj.) Slnce sa už klonilo k západu (Kal.) zapadalo. Slnce sa už kloní, zato hreje ešte dosť. (Tim.);

dok. skloniť sa


skláňať, -a, -ajú nedok. (čo) ohýbať, obracať smerom dolu: Storočné smrečiská skláňali haluze. (Bod.); s. hlavu;

dok. skloniť

|| skláňať sa

1. ohýbať sa, nahýbať sa, nakláňať sa: Odstrčil všetkých, čo sa nad neho skláňali, a zišiel z voza sám. (Tim.) Skláňame sa nad jeho hrobom. (Pláv.) Topole skláňali sa vo vetre. (Vám.); pren. Skláňa sa pred svojím osudom (Urb.) podrobuje sa mu, nebúri sa.

2. zvažovať sa: Kopec sa skláňa do doliny. (Tomašč.); pren. Slnce sa skláňalo k obzoru (Taj.) pomaly zapadalo. Večer sa už skláňal nad mestom (Zúb.) chýlilo sa k večeru;

dok. k 1 skloniť sa


skloniť, -í, -ia dok. (čo) vychýliť z obvyklej, polohy smerom dolu, zohnúť, schýliť, nachýliť: Malinký králik ulepil sa na vysoký picháč, skloniac ho až k zemi. (Vaj.) Skloňk pobozkaniu cípik zo zástavy! (Jes.) Vetrovský sklonil svoje oči k zemi (Jégé) sklopil. Sklonil tvár do dlani. (Kuk.) Každý, koho pristihol zrakom, sklonil hlavu. (Heč.); pren. Neviem skloniť šiju svoju a povedať: odpusť (Vans.) pokoriť sa.

do rodnej zeme hlavu skloniť (Horal) zomrieť; nemať kde hlavu (hlavy) skloniť byť bez domova;

nedok. skláňať

|| skloniť sa vychýliť sa z obvyklej polohy smerom dolu, zohnúť sa: Na poli sa jačmeň k zemi sklonil. (Heč.) Evka a Betka sklonia sa nad lavicu. (Ráz.); pren.: Bolo by epochálne, keby sa taký velikán sklonil k maličkej urážanej Katuši (Tim.) znížil sa. K tomu všetkému sa s láskou a úctou sklonil Sládkovič (A. Mat.) pozorne si to všimol;

nedok. skláňať sa

skloniť dk čo ohnúť, zohnúť niečo: jeden za druhým klečeli, jako ovečky mlčeli, pod meč hlavičky sklonili (ASL 1676); když gmenugj neyswetegssy gmeno Gežjss Marya sklonic a odkrygjc hlawu (mlčala) (SPo 1690); (Karpuš) byl sklonil oči, widel hlubočinu (BlR 18. st) pozrel smerom dolu; declinare: zkloniti (PD 18. st)
F. každy zagiste stara se, aby mel kde hlawu skloniti (SP 1696) aby mal prístrešie; prjnucen gsem bil pred nesstesťjm na mne se hrnaucjm hlawu skloňiťj (PT 1796) prestať protestovať; když dokonal slowa ta, kolena swa sklonil, chce slysseti prosby twe a te objmati (Pie 18. st) kľakol si; skloňovať, skláňať ndk: učitele cyrkewny nemagy cyrkew prenasledowaty, ale gi chranity pred ni twary ass k zemi sklaneti (COB 17. st); swaty Sstefan w poručenstwy zanechal, aby wsseci, na priklad geho, slissice gmeno Maria, na kolena swe klekali, hlawy swe sklonowali (MS 1749); proclino: nachylugem, skloňugem (KS 1763);
x. pren nesklonug ku zlemu srdce, když se ti zle dege (GŠ 1758) nestávaj sa zlým; deň se počal skloňowati (KB 1756) končil sa; srdca lidske tak nachiluge, tak skonuge, tak tahne a skrocuge odplata swetska (MK 18. st) ovláda; skloniť sa dk vychýliť sa zo základnej polohy smerom dolu, zohnúť sa: ptáčnik skloniwsse se do búdy wábi ptáki (OP 1685); Salome se sklonila a peknu reverentiu neb uctu ukazala (SP 1696); Yežjss sklongjcy seba dole, prstem pisal na zem (KB 1756); služebnjk, sklonjcy se, poklonu učinil Pánu (KB 1757); sklonil gsem se k nohám (PT 1778);
x. pren wek mug skloňil se k nocy (CC 1655) blížim sa k smrti; rač se k nam otče skloniti, žadost nassy naplniti (KK 1709) všimnúť si nás; skrze pak čas wečerni tu se ma rozumeti den poslednj sudnj, kdj se sklonj den sweta tohoto (CS 18. st) zanikne tento svet; skloňovať sa, skláňať sa ndk: sklanagte se werjcy Hospodinu, bydlicymu w swatyni (SP 1696); proclinor: skloňugem sa (KS 1763);
x. pren deň se sklonuge k skonaný (CC 1655) chýli sa ku koncu; člowek se nesklonuge, ňepoňižuge, ginym neustupuge (CD 18. st) nepokoruje sa

skloňiť skloňiť

Zvukové nahrávky niektorých slov

bolestne vzdychol a sklonil poussa un soupir et baissa
ešte nižšie sklonil hlavu baissa la tête plus bas encore
sa nad ním sklonil se pencha sur lui
sklonila čelo pod týmto courbait le front sous
vzdychol a sklonil hlavu soupir et baissa la tête

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu