Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

sito -a sít s. nástroj na osievanie: drôtené s., s. na múku, deravý ako s.

nosiť vodu v s-e robiť zbytočnú robotu;

sitko -a -tiek s. zdrob.: precediť cez s.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
sito ‑a sít s.; sitový; sitko ‑a ‑tiek s.

sito sita sít s.

sito nástroj s drobnými okami na ovievanie, pretláčanie a pod.: preosiať múku cez sito; varené rajčiny pretlačiť cez sitoriečica (sito s väčšími okami): precúdiť obilie, kukuricu na riečicizastar. rešeto: deravý ako rešetositko (malé sito používané na scedenie): sitko na čajcedidlo (sito na tekutinu)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

sito, -a, sít str. kuchynský nástroj na osievanie múky: osievacie, vlásené s.;

tech. zariadenie na triedenie sypkých hmôt, riečica; filter na čistenie tekutín, vzduchu: drôtené s.; Zhadzuje halenu, vyriedenú, že je ako sito (Kuk.) zodratú.

prší ako zo s-a veľmi, husto; brať vodu do s-a, nosiť vodu v s-e; čerpať vodu v s. (Záb.) robiť daromnú prácu;

sitový príd.: tech. s. čistič;

sitko, -a, -tiek str. zdrob.

sito s
1. nástroj na osievanie sypkých látok: sita muczne 2 (D. ŠTUBŇA 1578 E); pekar ssywá múku sitem mučnym (OP 1685); omanoweho bieleho diptamu, pimpinelloweho korenja, gaffru každeho 1 loth, tyto zeliny korjenky na drobno utluč a prez syto oseg (RT 17. st); arctiori cibro cernere: z hustegssym sytem ossywati (KS 1763); wezmy matery dussky, ususs a pres sito preoseg (HK 18. st); wezmi konopny semenec, lenowy semenec, borowice, každeho prihrssti gedno, každe osobytne stluč a preoseg pres syto (RG 18. st);
x. pren ten lek wyborny gest proti mdlemu zraku, když hledy yako pres sito (MT 17. st) nie ostro, zahmlene
F. kdo chce wrecem mlatit, sitem wodu wážit, tenmalí zisk (BV 1652) kto nevie dobre pracovať, ten nemá z práce osoh; teto ussi pripodobnim dceram Danai, o kterjch poetae pissu, že sytem wodu čerpali (SP 1696) robili zbytočnú robotu; (Boh) wody a oblaky w powetry zawessuge a gako prez negake syto, tak ceďy wodu dolu (PP 1734) husto; geden capa dogí, druhý sito podkladá pre geho mléko (BU 1795) nerozumne koná
2. náčinie na cedenie tekutých látok, cedidlo: wezmy černych boruowek, utluč ge a pridag ge k tomu zafftu, nechag za hodinu se waria, potom oced ge prez syto (RT 17. st); sita na cedengia wody (M. KAMEŇ 1774); sitko, sitečko s, sitáček m k 1: kdy prestane turbowaty mixtura, techdy wysip gu do moždjre a utlučž to a presey pres sitaček husty a odlož na dalssj potrebu (OCh 17. st); cribrum: sýtko (WU 1750); cassiculum: rybárské sytečko (KS 1763); cribullum: sýtko (PD 18. st); k 2: (olej) po tychto 40 aneb wjceg dnjch prez sitečko precediti a w čisteg sklenicy schowati (RT 17. st)

Sito Sito
sito
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) sito
G (bez) sita
D (k) situ
A (vidím) sito
L (o) site
I (so) sitom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) sitá
G (bez) sít
D (k) sitám
A (vidím) sitá
L (o) sitách
I (so) sitami

Zvukové nahrávky niektorých slov

a rozmnožovanie ex - situ et reproduction ex situ
a údaje in situ et des données in situ
a údajoch in situ et les données in situ
fixáciu in situ a neurohistopatológiu 5 in situ et l'examen neurohistopathologique 5
in situ a rozvoj in situ et le développement
in - situ a umiestnia in situ et placées
in situ pre služby in situ pour les services
in situ zabezpečí koordináciu in situ assure la coordination
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu