Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs

sestrin G -nho -na -no pl. N -ni -ne príd. privl.

-in/137853±12179 4.93: adjektíva (zmiešané) m. neživ. N+A sg. 1. st. 1546 matkin/444 mamin/365 Máriin/153 ženin/124 dcérin/108 Alžbetin/94 sestrin/77 Evin/52 manželkin/41 babkin/36 Klárin/19 mamkin/17 dcérkin/9 (1/7)

-in/137853±12179 4.72: adjektíva (zmiešané) m. živ. N sg. 1. st. 461 mamin/114 matkin/79 Evin/67 Máriin/52 sestrin/38 manželkin/20 Alžbetin/20 ženin/18 dcérin/15 babkin/13 Paulin/12 Klárin/8 (1/5)

-n/2301997±25587 4.93: adjektíva (zmiešané) m. neživ. N+A sg. 1. st. 1546 matkin/444 mamin/365 Máriin/153 ženin/124 dcérin/108 Alžbetin/94 sestrin/77 Evin/52 manželkin/41 babkin/36 Klárin/19 mamkin/17 dcérkin/9 (1/7)

-n/2301997±25587 4.72: adjektíva (zmiešané) m. živ. N sg. 1. st. 461 mamin/114 matkin/79 Evin/67 Máriin/52 sestrin/38 manželkin/20 Alžbetin/20 ženin/18 dcérin/15 babkin/13 Paulin/12 Klárin/8 (1/5)
sestrin sestrin

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu