Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs ssj hssj

sedem, m. živ. i siedmi -ich čísl. zákl. vyj. číslo a počet 7: s. minút, týždňov, korún; s. divov sveta staroveké stavby (pyramídy, záhrady ap.)

držať, mať niečo pod siedmimi zámkami bezpečne schované; s. (ne)úrodných rokov čas hojnosti al. nedostatku; rozpráv. za siedmimi horami a siedmimi dolinami veľmi ďaleko

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
sedemkrát, sedem ráz neskl. čísl.
sedem, m. živ. i siedmi ‑ich čísl.

sedemkrát, sedem ráz čísl. násobná príslovková


sedem siedmich (v matematike) i neskl., mužský živ. N i siedmi čísl. základná

-em/760879±1611 35.77: numeráliá (nesklonné) 34900 sedem/17456 osem/14725 dvadsaťosem/525 dvadsaťsedem/462 štyridsaťosem/351 tridsaťosem/290 tridsaťsedem/282 štyridsaťsedem/107 sedemdesiatsedem/106 päťdesiatosem/104 päťdesiatsedem/85 šesťdesiatosem/83 šesťdesiatsedem/65 (5/259)

-m/10662558±18593 35.75: numeráliá (nesklonné) 35137 sedem/17456 osem/14725 dvadsaťosem/525 dvadsaťsedem/462 štyridsaťosem/351 tridsaťosem/290 tridsaťsedem/282 neúrekom/237 štyridsaťsedem/107 sedemdesiatsedem/106 päťdesiatosem/104 päťdesiatsedem/85 šesťdesiatosem/83 (6/324)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

sedemkrát i sedem ráz čísl. nás. k sedem: sedemkrát sedem; sedemkrát, sedem ráz väčší, ťažší, dlhší; sedemkrát, sedem ráz niečo opakovať


sedem, m. živ. i siedmi, siedmich čísl. zák. vyjadruje číslo 7: s. hodín, dní, rokov; s. korún; Sedem už dávno odbil zvon (Šteinh.) sedem hodín. Pri ceste ležali siedmi vojaci. (Ondr.) Ste veľký skupáň; viete, že je to jeden zo siedmich hlavných hriechov? (Tomašč.); s. krížikov mať, niesť na chrbte mať sedemdesiat rokov; s. divov sveta o veľkých stavbách (napr. o egyptských pyramídach, Semiramidiných záhradách atď.), ktoré sa v staroveku považovali za divy techniky a umenia

držať, mať niečo pod siedmimi zámkami dobre skryté, schované, zamknuté; zamknúť, zatvoriť niečo, niekoho na s. zámkov (zámok) bezpečne schovať; ústa na sedem zámok zamknuté (Tat.) mlčí, nič neprezradí; bibl. s. úrodných, hojných rokov, s. neúrodných, hladných, chudých rokov o období hojnosti al. biedy; Stučnela [Iľa] ako sedem hojných rokov. (Tim.) Gániš, ako keby si sedem dedín vypálil (Zgur.) neprívetivo pozeráš, zazeráš; Nieto takej dievky, čo sedem dedín prejdem (Tim.) čo ako budem hľadať; rozpráv. kde bolo, tam bolo, za siedmimi horami a siedmimi dolinami (morami) veľmi ďaleko; Pobalili svojich sedem slivák a po jednom sa vytrácali (Bod.) to málo, čo mali, všetok svoj majetok; s. hromov do teba, s. bohov tebe, s. hrmených kliatby; mať s. životov (obyč. o mačke, ale i o človeku, najmä o žene) mať tuhý život, byť odolný proti chorobám, utrpeniu


sedem ráz p. sedemkrát

sedem [-dem, -ďom] čísl zákl vyj. číslo a počet 7: cztna pany Maga humno ffabussowske pod Wahem Sstephanowy Garagowy za sedem zlatich prodala (ŽK 1464); penize Kralik opaczowal a bolo gych sest lebo sediom pitlikow; nebosčzjčzka pani Szunjogh Ilona sediom truhel swogich dala zawgest (JASENICA 1704); wsseckich hrychuw nassich, kterich gsme se dopustily od nasseho narozeny az do tohoto casu, zhressily gsme w sedmich smrtedlnich hryssich (AgS 1708); sedem swátosti užiwegme s pobožnosti (UKK 1768)

Zvukové nahrávky niektorých slov

do šesť alebo sedem à six ou sept
sedem hodín, keď kapitán sept heures, lorsque le capitaine
sedem minút severnej šírky sept minutes de latitude nord
sedem tigrov, dva levy sept tigres, deux lions
stupňov a sedem minút degrés et sept minutes
šesť alebo sedem dní six ou sept jours
šesť alebo sedem týždňov six ou sept semaines
šesť či sedem mužov six ou sept hommes
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu