Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj

schýliť -i -ľ! dok. skloniť, ohnúť, nachýliť: s. hlavu; s-ená postava;

pren. niet kde hlavu s. nemať kde si odpočinúť i fraz. nemať byt, domov;

nedok. schyľovať

// schýliť sa dok.

1. skloniť sa, ohnúť sa, nachýliť sa: s. sa k stolu, k zemi

2. (o čase) priblížiť sa k nejakej hranici, zmene ap.: deň sa s-l ku koncu;

nedok. schyľovať sa: neos. s-je sa na dážď

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
schýliť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.; schýliť sa

schýliť -li -lia schýľ! -lil -liac -lený -lenie dok.


schýliť sa -li sa -lia sa schýľ sa! -lil sa -liac sa -lený -lenie sa dok.

nakloniť 1. trochu vysunúť zo základnej polohy • nachýliťnahnúť: naklonil, nahol hlavu dopredu, aby lepšie videlnavážiťzvážiť (s presunutím váhy): navážil batoh dozaduprechýliťzried.: nadhnúťprekloniť (obyč. z jednej strany na druhú): prechýlil hlavu k plecunavaliť: búrka navalila stromskloniťschýliť (smerom dolu): sklonil, schýlil postavu k zemiohnúťzohnúť (do oblúka): ohol šiju dopreduvykloniťvychýliťvyšinúť (smerom von): vyklonil hlavu z okna; náraz vyšinul vozík z koľajíprikloniťprichýliť (smerom k niečomu): priklonila hlavu k dieťaťuponakláňať (postupne) • nár. nakrianiť

2. vzbudiť žičlivý postoj • nakloniť sizískať: naklonil, získal otca na svoju stranu; naklonil si spolupracovníkovhovor. nakriatnuť: nakriatol ju, aby súhlasilanaviesťzlákať (prehováraním): naviedol priateľov, aby išli na futbalzastar. zvážiť: zvážiť niečiu priazeň


schýliť1 p. nakloniť 1


schýliť2 p. skloniť


skloniť vychýliť zo základnej polohy smerom dole • schýliť: zahanbený sklonil, schýlil hlavusklopiť (niečo pripevnené obrátiť smerom dole): operadlo trocha sklopil; sklopila viečkanakloniťnachýliťnahnúť (trocha, mierne skloniť): naklonila, nahla fľašu, aby olej mohol pomaly stekaťohnúťzohnúť (skloniť do oblúka): (z)ohnúť chrbát, prútzhrbiťzhrbatiť (chrbát) • zhybnúť: svižne zhybla telozvážiť (hmotnosťou, silou vychýliť smerom dole): náklad zvážil bok vozaposkláňaťposchyľovať (postupne, jeden za druhým)


zvesiť 1. dať dolu z visiacej polohy (op. zavesiť) • kniž.: sňaťzosňať: zvesiť, sňať obraz zo steny; zvesiť bielizeň zo šnúry; sňať kabát z vešiakahovor. skvačiťzložiť (dať dolu): zložiť si okuliarezried. odvesiť: odvesiť šabličku (Ondrejov)zvešať (postupne zvesiť): zvešať šatstvo z plota

2. nakloniť voľne smerom dolu (najmä hlavu, uši a pod.) • ovesiť: zahanbený zvesil, ovesil hlavuspustiť: v bezmocnosti spustila ruky do lonaskloniť: skloniť šiju, hlavunachýliťschýliť: v pokore nachýlila, schýlila hlavustiahnuť: pes stiahol, zvesil chvost; stiahnuť plecia

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

chýliť, -i, -ia nedok. (čo) nahýnať, kloniť, nakláňať: ch. hlavu;

dok. schýliť

|| chýliť sa (k čomu) nakláňať sa, skláňať sa, schyľovať sa: strom sa chýli k zemi; slnko sa chýli k západu zapadá; práca sa chýli ku koncu; starec sa chýli k hrobu; deň sa chýli (Tim.) končí sa; neos. chýli sa k večeru, k noci nastáva večer, noc; chýlilo sa k vojne hrozila vojna;

dok. schýliť sa


schýliť, -i, -ia dok. (čo) zohnúť, nakloniť, nachýliť: Nahrbený, s hlavou schýlenou, tmolil sa po záhrade. (Zgur.) Hlávku schýlila nabok. (Ondr.); pren. Obzerali sa, kde by na noc hlavy schýlili (Hor.) kde by prenocovali;

nedok. schyľovať

|| schýliť sa

1. zohnúť sa, nakloniť sa, nachýliť sa: Schýlila sa za jahodami. (Záb.) Marka schýlila sa ku stolu. (Tim.) Schýlila sa nad neho a bozkala ho. (Skal.); pren. Než sa jeden rôčik schýli ... (Hviezd.) uplynie. Deň schýli sa (Botto) skončí sa-

2. zastar. uchýliť sa: Medzi druhov svojich sa schýliť. (Kal.);

nedok. schyľovať sa


schyľovať, -uje, -ujú nedok. (čo) nakláňať, zohýnať, nachyľovať: s. hlavu; s. chrbát;

dok. schýliť

|| schyľovať sa

1. nakláňať sa, zohýnať sa: Dolina sa lomí, schyľuje. (Ondr.)

2. (k čomu) blížiť sa (v čase), nastávať, chýliť sa: Schyľovalo sa k ránu. (Hor.) Pomaly sa schyľovalo k zime. (Fig.) Schyľuje sa k búrke. (Král.) Jarný deň sa schyľoval ku koncu. (Zgur.) Schyľovalo sa k vojne. (Hor.) Slnce k horám sa schyľovať začalo (Kal.) zapadalo. Začalo sa schyľovať k večeru (Zúb.) zvečerievať sa; pren. Schyľovali sa k hrobu (Švant.) blížili sa k smrti;

dok. schýliť sa

schýliť dk čo zohnúť, nachýliť, skloniť smerom dolu niečo: prewratili smisl swug a schilili očy swé, aby newiďeli nebe (SK 1697); potem plawci, nakolko mohli tela swé zchilyt, žebi od nepritelúw nebili poznany (PT 1778); Achab rozrezal rucho swe a zinkamj swe tielo prepasal y postil se schiljwse hlawu swu (Káz 18. st)
F. mať kde hlavu s. mať kde bývať: kupyl Jancsowy duomok, aby mal kde hlawu schylyty (ŽIAR n. H. 18. st); schyľovať ndk: propendeo: nachylugem se, schylugem; summito: znižugem, schylugem, dolú pússťám (KS 1763); schýliť sa skloniť sa: Andrass Ambrussow neyprw uhodil Dudaczka wolagakim kolkom, takze se k zemy schilil (ILAVA 1651); Gežiss rekl gim: kdož z was gest bez hrichu, negprw hod na ny kamenem a opet zhiliw se a psal na zemy (Le 1730);
x. pren pregdeme prez twú zem, obecnú cestu prígdeme, neschylime se any na prawú, any na lewú stranu (KB 1757) neodbočíme; schyľovať sa ndk
1. skláňať sa, zohýnať sa: hlawu o wrchnj podwog abis newrazil, dolu se schilug (KoB 1666);
x. pren negblahoslawenegssa Maria Panna občerstweni wssem tym prinassa, kteri se pod tuoňu geg schilugu a utikagu (MS 1749) uchyľujú sa; protož zachowáwagte a čiňte to, čo prikazuge wám P. Búh, neschylúgte se any na prawú, any na lewú stranu (KB 1757) nevybočujte
2. k čomu približovať sa k nej. hranici: duše má byla mdlá a zchilowala se giž k zahinuťi (UZ 1722); powaž cžloweče, posledne k tomu gidess, totiž k cžloweku, snad giž k časneg smrtyse schilugicimu (Le 1730)
3. (o veci, ploche) nakláňať sa, obyč. smerom nadol: wie-ly swedek, ktere gest to Hnylo, tye ubočze za Hnylim potokem od pulnoczy k wychodu se schilugicz? (LIPTOV 1692);
x. pren inclinat se sol: schyluge se slunko (KS 1763) zapadá

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu