Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs hssj subst un

sám m. G samého D samému A živ. samého, neživ. sám L samom I samým mn. N živ. sami G, A, L samých D samým I samými, sama ž. G, D, L samej A samu I samou, samo s G, D, L, I ako m. A samo (nespráv. samé) mn. N, A m. neživ., ž. a s. samy (nespráv. samé) G, D, L, I ako m. živ. zám. vymedz.

1. označ. výlučnú jedinosť, oddelenosť os. al. skupiny; iba jeden, jediný, op. všetci, každý: byť niekde s., stála tam s-a, sme s-i; hovor. konečne s-i bez svedkov

2. osamotený, opustený: žiť s., pracovať s. samučký

3. bez cudzej pomoci, osobne, samostatne: presvedčiť sa s., prísť na niečo s., poradiť si, urobiť si s.

4. bez cudzieho zásahu, dobrovoľne, samovoľne: chlapec odpovedal s. od seba, prišlo to akosi s-o

5. v postavení prívlastku zdôrazňuje pomenovanie os. al. veci (blíži sa význ. čast.), priam, dokonca, aj: je to s. prezident; priblížil sa k nej samej; názor starý ako s-o ľudstvo

expr. s. ako prst celkom osamotený

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
sám m. G samého D samému A živ. samého, neživ. sám L samom I samým mn. živ. sami G, A a L samých D samým I samými, sama ž. G, D a L samej A samu I samou, samo s. G, D, L a I ako m. A samo mn. N a A m. neživ., ž. a s. samy G, D, L a I ako m. živ. zám.
/3154198±16525 2.76: pronominá (adjektívne) ž. N sg. 351585 ktorá/252408 taká/31244 aká/18598 každá/18374 iná/11321 nejaká/7891 nijaká/5084 istá/2422 niektorá/1348 samá/943 toľká/347 dajaká/342 máloktorá/221 (26/1042)

-a/33030920±127847 30.19: pronominá (zmiešané) ž. N sg. 173017→173066
+3
−10
ona/46619 moja/38695 sama/30702 naša/25133 vaša/11451→11464
+3
−5
tvoja/9869→9905
+0
−5
žiadna/8135 všetka/2381 svoja/32

-má/359683±56: pronominá (adjektívne) ž. N sg. 943 sa/943

-ma/511251±2422: pronominá (zmiešané) ž. N sg. 30702 sama/30702

-ma/511251±2422 4.16: substantíva m. živ. G+A sg. 12890→12952
+33
−20
Sama/2150 Adama/2077 Viliama/1156 Williama/1135 Toma/1068 Abraháma/691 Jima/515 Saddáma/386 ekonóma/328 Tima/317 Maxima/296 Malcolma/275 Hieronyma/272 Wilhelma/260 ma/239 Grahama/153 (31/1634)

šama -y ž. ‹mal› zool. ind. spevavý vták rodu Citocincla, príbuzný drozdovi


šáma -y ž. ‹n› tech. saturačný kal

sám m, sama ž, samo s zám vymedz
1. označuje výlučnú jedinosť, oddelenosť osoby al. skupiny, iba jeden, jediný: chtiel by gi (matku) z toho domu pohybowati, tehdy gey na tu yzbu zadnu pustiti (má), w ktery on sam messka (P. ĽUPČA 1555); ya, kdy sam w osobe sweg do Trenchina prigdem (TRENČÍN 1610); walacha posilam sameho (s. l. 1722); a bywala Yudytha sama w gizbe (KB 1757)
F. byť s. v sebe byť jediný: w Hlubokem pak sama w sobe gest krczma pana Appony Pawlowa, v Nadassy sama w sobe gest krczma pana Pongracz Danyelowa (s. l. 1611)
2. osamotený, opustený: ga len sama trawim swatki (RADVAŇ 1694); a tak si ty len sama chtela jíst? Pravdaže sem len sama išla (S. ĽUPČA 1732 CM); nenj dobre, aby člowek sam byl (KS 1763);
3. bez cudzej pomoci, osobne, samostatne: sam sy panem bjwass, žadneho nemiwass, kdo bit smel rozkazowati (BV 1652); automatum: rožen, ktery se sam obraca (LC 1707); szam domow dosel, opaternostyi zadneg nyemal, w letach, segyiwy a nyewladni bol (ŠÍPKOVÉ 1747)
F. poweďel ňesprawedliwy, aby hressyl sám w sebe (KB 1757) z vlastnej vôle; kdo neskoro chodj, sam sobě sskodj (SiN 1678)
4. bez cudzieho zásahu, dobrovoľne, samovoľne: a kdy sme odomkli, nassli sme tam obrus zawinuti, ktery sama (Margareta) musela wratiti (S. ĽUPČA 1582); sama wiznala pred pany, ze tu zem, ktera gest na Wlčzku, tu ze za swe penize kupila (ZVOLEN 1683); že všecko popredá, sám sa na vojnu dá (Pie 18. st)
F. s. od seba dobrovoľne, bez vyzvania, samovoľne: pisal pan Komorowsky geden list, na ktery sme dali sami od seba odpowed (ORAVA 1618); suae spontia pinus: sama od sebe roste gedla (KS 1763)
5. v postavení prívlastku zdôrazňuje pomenovanie osoby al. veci, priam, dokonca: a to sam Čzierny Gyrik ma sobe poprawowath (L. TRNOVEC 1572); o tom sam pan richtar dobru wedomost gesste meli (JELŠAVA 1602); hody te obsahugu w sobe to, že sameho Boha stworitele a vikupitele, ano samu negswetegssu Trogicu wideti budeme (MS 1758)

Samo
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) Samo
G (bez) Sama
D (k) Samovi
A (vidím) Sama
L (o) Samovi
I (so) Samom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) Samovia
G (bez) Samov
D (k) Samom
A (vidím) Samov
L (o) Samoch
I (so) Samami

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
Urbanonymum SAMA CZABÁNA v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
ROŽŇAVA
Urbanonymum SAMA CHALUPKU v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 18):
BARDEJOV; BOJNICE; BREZNO; KREMNICA; LIPANY; MICHALOVCE; NÁMESTOVO; NEMECKÁ; NITRIANSKE RUDNO; NIŽNÁ; POLOMKA; PRIEVIDZA II PÍLY (PRIEVIDZA); REVÚCA; ŠTEFULTOV (BANSKÁ ŠTIAVNICA); TOPOĽČANY; VARÍN; ZLATÉ MORAVCE; ZVOLEN

Urbanonymum SAMA CHALÚPKU v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 8):
HEĽPA; KREMNICA; NITRIANSKE RUDNO; PEZINOK; SOBRANCE; STUPAVA; ŠTEFULTOV (BANSKÁ ŠTIAVNICA); ZVOLEN
Urbanonymum SAMA CHALUPKU5 v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
BOJNICE
Urbanonymum SAMA TOMÁŠIKA v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
MICHALOVCE
Urbanonymum SAMA VOZÁRA v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
HRACHOVO
bojovať sama a slabá de lutter seule et faible
dáma nie je sama dame n'est pas seule
padá sneh, som sama neige, je suis seule
sama v kuchyni, kde seule dans la cuisine
sama, že som slabá seule, que je suis faible
som sama s grófom je suis seule avec le comte
to bola samá pretvárka c'était des frimes
zostať sama s dieťaťom rester seule avec un enfant
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu