Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj hssj subst

s1 [i es] neskl. s.

1. spoluhláska a písmeno

2. v skr. a zn.: s. strana, stránka; s sekunda; S siemens


s2 ([z] pred znelými a zvučnými spoluhláskami a samohláskami okrem spojení s ním, s ňou, s nimi, s nami, s vami), so ([zo] okrem spojenia so mnou) predl. s I vyj.

1. spojenosť, zlučovanie (vzťahy rovnoznačné s priraďovaním), styk s niekým, vzájomnú činnosť, vzájomnosť, op. bez: rodičia s deťmi, brat so sestrou, ísť s priateľom, ľudia s ľuďmi, hory s horami

2. pripájanie veci, kt. tvorí obsah, súčasť ap. niečoho, op. bez: obálka s peniazmi, rezance s makom, skriňa so šatami

3. vlastnosť, stav, kvalitu ap. niekoho, niečoho, op. bez: dievča s ľanovými vlasmi, s pekným menom; chodiť s holou hlavou, odísť s ťažkým srdcom; žena s titulom, látka s farebným vzorom

4. spôsob deja, op. bez: piť a jesť s chuťou, sledovať so záľubou, vítať s otvoreným náručím, pracovať s úspechom, splácať aj s úrokmi

5. súčasnosť s iným dejom, javom ap., zároveň s: budiť sa s lastovičkami, chodiť spať so sliepkami, rásť s bratom na dedine

6. podmienku (blízku časovému význ.), op. bez: s množstvom rastie chuť, cítiť sa s rodičmi dobre, so suchým i mokré zhorí

7. účel (pri slovesách pohybu): ísť so zubami k lekárovi, obrátiť sa s prosbou na vedúceho, prísť s rozkazom

8. zried. príčinu: ležať s chrípkou

9. zreteľ: byť dobre so zdravím, je to s ním zlé

10. väzbu pri slovesách a menách: pobiť sa s kamarátom, namáhať sa s robotou, stačiť s dychom, hospodáriť s devízami, výmena kníh s odborníkom

s prepáčením (vsuvka s ospravedlnením obyč. pred vyslovením nenáležitého slova)


š [i eš] neskl. s. spoluhláska a písmeno

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
s, so predl. s I

s cieľom predl. s inf.


s dôrazom na predl. s A


s neskl. s.


s, so predl. s I


s, ss, sss cit.


š neskl. s.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

-s/2996481±3995: pronominá G+A pl. 282924 s/190042 s/92882

-s/2996481±3995: pronominá L pl. 10719 s/7796 s/2923

-s/2996481±3995 30.58: substantíva s. G pl. 5604→5560
+9
−1
nebies/1510 s/1320 kolies/1250 telies/959 slovies/382 plies/94 inkás/23 mias/10 (5/12)

-s/2996481±3995 32.79: partikuly 6810→6772
+16
−15
zas/3312 trebárs/2441 alias/795 bárs/157 servus/105→67
+16
−15

/544547±4512: pronominá (zmiešané) m. neživ. A sg. 15617 š/12041 š/3576

/544547±4512: pronominá (zmiešané) m. neživ. N sg. 19587 š/14175 š/5412

/544547±4512: pronominá (zmiešané) m. živ. N sg. 20568 š/13677 š/6891

/544547±4512 3.78: substantíva ž. G pl. 1821→1785
+13
−11
fliaš/1447 skrýš/150 š/118±0 čiaš/60 (6/11)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

L. S. ‹l› skr. loco sigilli


O. S. A. skr. ‹l: Ordo Sancti Augustini› cirk. rád augustiniánov


O. S. B. skr. ‹l: Ordo Sancti Benedicti› cirk. rád benediktínov


P. S. skr. ‹l› postskriptum


s. a. skr. ‹l: sine anno› knih. bez udania roka, letopočtu


s fyz. zn. pre sekundu


S. P. Q. R. skr. ‹l: Senatus Populusque Romanus› hist. senát a ľud rímsky, antický názov rímskeho štátu


S

1. fyz. zn. pre siemens

2. chem. zn. pre síru (sulfur)

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

rovnobežne s p. po 4


s ohľadom na p. v 3


spoločne s p. s 1


spolu s p. s 1


s pomocou p. prostredníctvom


s, so 1. (kým, čím) vyjadruje súčasnosť s iným dejom, javom a pod.; vyjadruje spoluúčasť, spoločenstvo • zároveň sspoločne sspolu svedno s (kým, čím): domov prišiel s otcom, zároveň s otcom, spoločne s otcom; chodieva spať so sliepkami, spolu so sliepkamipri (kom; vyjadruje prítomnosť u niekoho): bývali s rodičmi, pri rodičoch

2. (čím) vyjadruje prostriedok, nástroj • o (čom): chodiť s palicou, o palici

3. (čím) vyjadruje veľkosť, množstvo, rozsah • zastar. o (čom): motor s obsahom, o obsahu tisícpäťsto kubických centimetrov


s vylúčením p. bez 1


s výnimkou p. okrem 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

pýtať sa, -a, -ajú nedok.

1. (koho i bezpredm.) klásť, dávať niekomu otázku al. otázky, spytovať sa, opytovať sa: „Čo je to?“ pýtal sa Hlavaj syna. (Urb.) „Kde je mať?“ pýta sa Mate nevesty. (Kuk.) „Tak čo máte?“ pýta sa jej. (Ráz.) Mater sa ho pýtala, čo sa nepoberá. (Jégé) „Či to nebola Anna?“ pýtali sa sami seba starší. (Taj.) Kde rodní moji? darmo sa pýtam. (Botto) Pýtam sa, či pre sprosté kone treba ľudí zabíjať. (Urb.); hovor. Ako sa máš? — Ani sa nepýtaj škoda sa spytovať, zle

2. (koho, koho na čo, po čom, zastar. i o čo) zaujímať sa o názor niekoho, vyzvedať sa, byť zvedavý na niečo, vypytovať sa, prezvedať sa: Sluhovia pýtali sa ho na to alebo ono. (Vaj.); p. sa niekoho na jeho názor, na mienku o niečom; Museli sa pýtať Žúrika na bližšie okolnosti. (Vaj.) Čo sa tam naučil, na to sa málokto pýtal. (Kal.) Len syna, ktorého sa to týka, nik sa nepýta. (Tim.) Nemohla sa ani pýtať po príčine. (Škult.) Rodičia dali mu ruku dieťaťa, nepýtajúc sa o náklonnosti jeho. (Kal.) O to sa pýtať nesmieš. (Vaj.); p. sa na cenu (tovaru) koľko stojí (tovar);

3. (na koho, po kom) spytovať sa, kde niekto je, ako sa niekto má, prejavovať záujem i niekoho, zaujímať sa o niekoho: Keď prišli dvaja, pýtali sa na tretieho. (jes.) Na Aničku, na tú sa nepýtaj. (Heč.) Čo vy pustovník. Dámy sa po vás pýtajú. (Vaj.) Nikdy nepýtala sa po mne. (Vans.)

4. (s neurč., kam bezpredm, i koho, ku komu) prosiť, žiadať o dovolenie niečo robiť, niekam, k niekomu ísť; dieťa sa pýta spať, hrať, na ruky; (Pes) pýtal sa dnu. (Urb.); žiak sa pýta von (z triedy), na potrebu, na záchod; Nedávno sa pýtala do spevokolu, ale otca nedajbože nahovoriť. (Jes.) Pýta sa na slobodu. (Horal) (Matka) sama sa somov pýtala (z nemocnice). (Jil.) Veď sa nepýtalo (dieťa) na tento svet (Ondr.) nechcelo sa narodiť. „Vezmite ma, strýčko,“ pýta sa Samko na rebrovec. (Vám.) Nuž a či matere sa netreba pýtať? (Laz.) Ani sa nepýtal a išiel (na zálety). (Jil.); dieťa sa pýta k matke; Vystúpil Levický, pýtajúc sa k pánu Adamovi (Kal.) aby ho k nemu pracovne pridelil.

5. zastar. žiadať sa, vyžadovať sa, byť potrebný, vhodný na niečo: Do škôl pýtali sa reči národné. (Vlč.) I chôdzu má inakšiu, nie ako sa pýta. (Kuk.) Veľmi by sa pýtalo zaznačiť si všeličo o deťoch (Šolt.) bolo by potrebné, dobré;

opak. pýtavať sa, -a, -ajú;

dok. k 1-3 spýtať s, k 4 vypýtať sa


skandovať, -uje, -ujú nedok. (čo)

1. prednášať verše s úmyselným zdôrazňovaním metrického rytmu: s. hexameter;

2. vôbec s rytmickým dôrazom hovoriť, prednášať: Hovoril pomaličky, skandujúc každú slabiku. (Jégé) Deti skandovali akési heslá. (Fab.)


s neskl. str. hláska a písmeno abecedy: malé s, veľké s


srnec, -nca, mn. č. -nce m. parohatý prežúvavec žijúci v horách Európy a juhozápadnej Ázie; zool. s. hôrny (Capriolus capriolus);

srnčí, -ia, -ie príd. patriaci srncovi al. srncom, pochádzajúci od srnca: s-ia zver, s-ia rodinka; s-ie parohy, s-ia s stopa; s-ie mäso;

pren. taký (al. podobný) ako u srnca: Ľudka Pančíkovie s tenkými srnčími nôžkami beží od nás. (Al.); ísť s s-ím krokom pružným, ladným; kuch. s. chrbát druh múčnika pečeného v rebrovite delenej forme;

srnček, -a, mn. č. -y m. zdrob.


s, so [pred znelými spoluhláskami a pred samohláskami vysl. z, v tvaroch s ním, s ňou, s nimi, s nami, s vami vysl. s;

v slabičnej podobe vysl. zo, v spojení so mnou vysl. so] predl. so 7. p. vyjadruje

1. spojenosť, zlúčenosť, spolčenie, združenie, pripojenie (= spolu): Ilčík s Chovancom spali vedľa seba. (Urb.) Starý so starou sú celí uveličení. (Fig.) Rodičia s deťmi idú na prechádzku; bývať so susedmi; cestovať s priateľom; vziať niekoho so sebou; hrať sa s niekým; Ženy plakali s ňou. (Jégé) Je s ním šťastná. (Zúb.); nežije s mužom, so ženou nežije v manželstve; korene, ktorými sú spätí s pôdou (Laz.); som s vami, ísť s masami; ísť s duchom času; držať krok s módou; Nebola s nimi ani politická, ani správna organizácia (Vaj.) nepodporovala ich. S kováčmi a ševcami ďaleko neprídete (Vaj.) ak iba oni budú vašimi prívržencami;

2. styk s niekým, vzájomnú činnosť, jeden s druhým, navzájom: zísť sa, stretnúť sa, uvidieť sa s niekým; zastaviť sa, postávať, klebetiť s niekým, rozprávať sa, hovoriť s niekým, písať si s niekým; Hory s horami a ľudia s ľuďmi (sa schádzajú) (prísl.) ľudia sú si blízki; dohovoriť sa, dohodnúť sa s niekým; radiť sa s niekým; bojovať, zápasiť s niekým; dobre, zle vychádzať, hádať sa s niekým; súdiť sa s niekým; hnevať sa, biť sa s niekým; rozdeliť sa s niekým o niečo; chodiť s dievčaťom, s chlapcom mať známosť; oženiť sa s niekým; tešiť sa spolu s niekým; rozdeliť sa s niekým o niečo; mať niečo s niekým (napr. styky, nepríjemnosti); obchodovať s niekým; mýliť si niekoho s niekým; rozísť sa, rozlúčiť sa s niekým;

3. obsah al. prílohu: hrniec s vodou, skriňa so šatami, s knihami; Pod ním bola pivnica so sudmi. (Kuk.); mešec s tabakom (Tim.); Prichodili obálky s úradnými tlačivami. (Urb.); mäso so zemiakmi; chlieb s maslom, s medom; tabuľka s nápisom (Min.); kniha s ilustráciami; Erb s divým kancom. (Vaj.)

4. vlastnosť, stav, kvalitu niekoho al. niečoho; výzor, výraz (v nezhodnom prívlastku al. doplnku a mennom prísudku): dievča s ľanovými vlasmi; dieťa s modrými očami, s dlhými nohami; Domec s drevenými okenicami. (Kuk.); klobúk so stuhou; šaty s krátkymi, s dlhými rukávmi, s čipkami, s volánmi, košeľa s rozhaleným golierom; kabát s kožušinovým golierom; nevesta s venom; Človek s jeho menom mohol by mať nároky (Vaj.) taký významný, slávny; chodiť s holou hlavou, s klobúkom na hlave, s palicou v ruke; Sedí s vystretým chrbtom. (Chrob.) Kráča s batohom pod pazuchou. (Kuk.); rozpráva s fajkou, s cigaretou v ústach; S nevinnou tvárou pobral sa do krčmy. (Taj.) S boľavým srdcom odišiel. (Taj.) S ťažkým srdcom poberal sa do vojny (Dobš.) nerád. S purpurom na líci sa odvrátila (Vaj.) zapýrená. Pili s očami privretými. (Urb.) Vyviazli so zdravou kozou. (Zúb.)

5. spôsob, ako sa niečo deje, okolnosti deja, sprievodné javy činnosti: robiť niečo s chuťou, s radosťou, s ochotou, s láskou, s nechuťou, s odporom; odísť s plačom, s hanbou, odišiel s dlhým nosom zahanbený; skončil so slovami posmechu; vyjadrovať sa o niekom s úctou; urobiť niečo s dobrým úmyslom; konať s vedomím zodpovednosti; jesť, piť s mierou; Pozrie s výčitkou na svokru. (Stod.) S nevoľou odtíska karty. (Al.) S hrôzou si uvedomuje. (Laz.) Počúval s otvorenými ústami. (Zúb.) Vítali ju s otvoreným náručím (Vaj.) srdečne. Prišiel s prázdnymi rukami (Zgur.) bez darčekov. Šli s dôverou k nemu. (Taj.) Povedal so smiechom. (Kuk.) Roztvára s hurtom okenice. (Laz.) Čo videl, odohralo sa s takou náhlosťou ... (Vaj.) veľmi rýchle. Len s biedou mohli nás od veršíkov odučiť (Taj.) ťažko. S úľubou dlela pohľadom na retiazke. (Kuk.) S potešením počúvali. (Taj.) S vypätím vôle prešli chodník. do školy. (Laz.) Nejde všetko s kostolným poriadkom (Vaj.) spravodlivo, poctivo; chodiť s fľaškou po mlieko, s krčahom na vodu, s taškou na nákupy; chodiť s betlehemom, s fotografickým aparátom, s puškou; sedí s knihou; urobiť niečo s pomocou niekoho; kúpiť, predať so ziskom, pracovať s úspechom; študovať s vyznamenaním; dívať sa s otvorenými očami; Rozprával s ochotou. (Urb.) Povie pomaly, s dôrazom. (Vaj.); spievať s citom; Nedá sa s istotou tvrdiť. (Taj.) Môžu ju s čistým svedomím ohovárať. (Zgur.)

s dovolením zdvorilostný výraz, keď žiadame niekoho o niečo, dovoľte; s prepáčením výraz, ktorým žiadame o prepáčenie; s odpustením výraz ospravedlňovania: I tak máte, s odpustením, žltú farbu. (Hruš.)

6. čas, súčasnosť s iným dejom: chodiť spať so sliepkami; vstávať so slnkom; S východom slnka pohnal ovce na pašu. (Ondr.) Ráno sa prebudil s lastovičkami. (Vaj.) S tým zadul vietor po jazere a drak zmizol (Dobš.) vtedy, v tom okamihu; rástol, vyrástol s ním; „Máš sa na čo tešiť!“ A s tým odišla (Žáry) to povediac. Prišiel vietor a s ním začal padať sneh. (Urb.)

7. podmienku: So suchým i mokré zhorí.

8. účel: ísť k lekárovi s dieťaťom, so zubami; ísť s niečím do opravy; obrátiť sa na niekoho s prosbou, so žiadosťou, s otázkou; prísť s dobrou novinou; prišiel s kyticou;

9. príčinu: ležať s nohou; S varením sa veľa zmešká. (Taj.); natrápiť sa s niekým, s niečím;

10. zreteľ, ohľad na niekoho al. niečo: Čo je s tvojou prácou? S každým pekne, s neveľa dôverne. (prísl.); s niekým, s niečím je veľa práce, starostí; poradiť si s niečím; Čo sa so mnou deje? — Čo je s tebou? — Čo sa s tým stalo? — Dajte nám s tým pokoj! — je s ním zle, koniec, amen; s niekým, s niečím nie je niečo v poriadku; Nebol som si s ňou na čistom. (Zúb.); mysli to s nami dobre; mať s niekým plány, zámery;

11. pridávanie, pripočítavanie: splácať niečo aj s úrokmi; Jedno s druhým pričapli mu rok. (Laz.)

12. predmet činnosti, čoho sa týka dej:

a. zásahový: hospodáriť, gazdovať, šetriť s niečím; disponovať niečím; poradiť si s niekým, s niečím; dať si s niečím rady, zachádzať s niekým, s niečím dobre, zle; lámať si s niečím hlavu; trápiť sa s niečím; hovor. seknúť, praštiť so všetkým znechutený prestať sa s niečím zapodievať; S Horovičom odrazu zakrútil sa svet. (Urb.); hodilo to s ním o zem; čľup s tým do vody, šup s tým do vreca;

b. obsahový: chváliť sa, chvastať sa, tajiť sa s niečím;

c. vzťahový: Kde sa mne rovnať s Andrejom! (Vaj.); začať, končiť so stavbou; Neodkladali so sobášom. (Jégé) Prestaň s takými rečami. (Laz.) Len von s tým! (Vaj.) Začali sa radiť, čo s peniazmi urobiť. (Urb.); počkať s úsudkom; počkať na niekoho s večerou; ponáhľať sa s prácou; deliť sa s niečím; obchodovať (obchod) s obuvou, s látkami; držať, sympatizovať s niekým; prísť, vytasiť sa s niečím; Čo si mám počať s raneným? (Vaj.); musí s pravdou (s farbou) von; Dolu s pánmi! (Smrč.) Bodaj aj s takým družstvom. (Laz.) Pod borovicu s ním! (Vaj.) Snívalo sa jej s hadmi (Tim.) o hadoch. Už sú tu s mliekom. (Zúb.) Je bezradný s celou svojou učenosťou. (Urb.)


s, ss, sss cit. napodobňuje syčanie


stíhať, -a, -ajú nedok.

1. (koho) prenasledovať, naháňať, snažiť sa dochytiť, dolapiť: Nebuzardar stíhal perzských špehúnov. (Fig.) Prichádza do Liptova, stíhajúc Rákocziho. (Kal.) Obzerá sa všade dookola, akoby ju niekto stíhal. (Tim.); šport. s. vedúcu skupinu (napr. cyklistov) doháňať;

2. (koho, čo, koho za čo) trestať: Porobil, čo nemal, za čo ho súd stíhal. (Tim.) Stíha lenivých, odmeňuje horlivých. (Sev.) Mojou povinnosťou je stíhať zradu. (Vans.) Trestné právo nestíha protiprávne zmýšľanie. (Luby); práv. disciplinárne, trestné stíhanie; s. podľa zákona;

3. (koho) postihovať, zasahovať, prenasledovať (o pohromách, nešťastí, zlom osude, kliatbe ap.): Nás stíhajú všelijaké starosti a trampoty dňa. (Vans.) Nech ma s kliatba stíha, keď nepoviem pravdu. (Vaj.) Hrozný Jehovah, ty bez milosrdenstva, čo pomstou stíhaš mnohé pokolenia. (Kras.)

4. expr. (čo) striedať rýchlo jedno za druhým; nasledovať bezprostredne jedno za druhým: Porada stíhala poradu. (Jes.) Vlna tepla stíha vlnu. (Gráf) Jedno nešťastie stíha druhé.

5. hosp. (o koňovi) šliapať si pri behu zadnou nohou na prednú, byť stíhavý;

dok. k 2 stihnúť


symetria, -ie ž. súmernosť: os s-ie; pren. Sťa inžinier hľadal vo vašej záhrade a v obci s úhľadnosť — krásu — symetriu (Gab.) vyváženosť jednotlivých častí, harmóniu;

symetrický príd. vyznačujúci sa symetriou, súmerný: s. útvar; s-é umiestenie (Reis.);

symetricky prísl.: usporiadať niečo s.; symetricky rozostavené obloky (Vaj.);

symetričnosť i symetrickosť, -ti ž.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

sádzať [-dza-, -za-, -ze-] ndk
1. koho, čo klásť, umiestňovať, vsádzať niekoho, niečo niekam: kdi se meczy sebu powadia, pred richtara se powolagu a že gich pre panske weczy nje do klady, nez do komory sazagu (NITRA 1663); tych pak, kteri by w dni nedelne na lieskouce, na huby a ssussky gissly, takowych slobodne aby zberaly, mužske pohlawy do klady, ženske do trlice sacaly (ZNIEV 1725); smrt wsseckich bere bez respektu a do hrobu sadže (GŠ 1758); wždy sa ma na to bedlit, gak nagmožnegssy gest, aby po desstj do wlchkeg zemy semena sa sazaly (Kal 18. st)
F. s. v poriadnosť uvádzať do poriadku: sero: w poradnost sazim (ML 1779); nezwanych hostj pod stul sadzagj (SiN 1678) nevážia si ich;
2. komu čoho nadávať niekomu: (M. Mitický s bratom) pryšly na luku tu a tam manzelku exponentowu byly a krwawyly, saczagicze geg kurew, na tom neprestawagicze (SKAL. N. VES 1628)
F. s. do pamäti ako do pece čo dobre si pamätať niečo: slyssic pekne naučeni za chrbet gich hadže, blazniwosti do pameťi gak do peca sadže (GV 1755); s. sa ndk k čomu púšťať sa do niečoho: aby žadny towarys jinde se nesazel k mystrove robotj, aby se jemu nekdiž dilo nepripovydalo, jedine na hospode (CA 1556)


sánkovať ndk čo, koho prevážať na sánkach: napomenuty bjl, aby statecznjm ludom, kdjž bez kriku aneb ublizeni druheho sankugu, prekazku nedelaly; zata sweho y s pany Köszinger Janosku, taktez y swjma detmj pekne wiprawjl na dwuch sankach sankowat (SKALICA 1687); trahis vehere: sankowati (PD 18. st); s. sa ndk: prevážať sa, spúšťať sa na sánkach: rekla, w budúcem leťe, gak dožigem, prigďem, i buďem sá wíc sánkuwaťi (BU 1795)


sápať ndk koho, na koho mykať, trhať, biť niekoho: yak zli na mnye szápá (DŽ 1752) dobiedza; ya cum protestatione Vašim Milostem se osvecuwam, zie te mostj chudj podani Vašich Milostech rozmetavagj a geste k temu y drabov bytj a sapati chtegi (BLATNICA 1574 E); s. sa vrhať sa, útočiť na niekoho: chce-li se wáss papeženec kormutiti nebo se sapati pro to slowo allein, to gest samu, hned mu rekneme, že papeženec a osel gest wec gedna (FP 1744); ya sem se k tomu treffila, kdy Pawel Spiwowsky biežel dolu schodamy a sapal se na Czessku (SKALICA 1765)


súžiť ndk spôsobovať súženie, trápiť, sužovať: ssúžil tam neprýtele, wiwedl swé mile (CC 1655); kteri gest ten čas, w kterem dablowe zatwrzele hrissniky sužity budu? (Le 1730); curae animos afligunt: skazyti, trápiti, sužiti, stratiti (WU 1750); vexo: trapiti, sužiti (AP 1771); s. sa ndk mať súženie, sužovať sa, trápiť sa: Letko Yano, Czyngala Ondregow zat a geho nagmladsseg dczery Bary muss, pred nas prystupyl a z naležytjm resspectom sužyl sa a swu krywdu takto predložyl (KOŠECA 1746); valde afflictatur: welice se suži, w uskosti postawený (WU 1750); sotva sem svet poznal, už sem vazeň, trápim sa, súžim sa ze dňa na deň (AD 18. st)


svätý príd
1. v náboženských predstavách vlastnosť pripisovaná Bohu, starozákonným prorokom, novozákonným evanjelistom a ľuďom, ktorí podľa kresťanského učenia žili cnostným kresťanským životom a po smrti sú uctievaní ako svätci (a v pomenovaniach pamätných dní, mesiacov, kostolov, osád, rastlín, chorôb ap. podľa nich nazvaných): nayswategssy Bože wssemohuczy (BAg 1585); maximus: negswategssy; sanctus: swatý (OP 1685); na druhú noc pripussťen budess k spogeňú swatych patryarchúw (KB 1757); divus: bózsky, swaty, kanonyzowany; psalterium: žaltár, swatého Dáwida žaltárowá kniha (KS 1763);
x. pren iron o, vi svaté klášterské drakiňe! (BR 1785) svätuškárske
L. náb Duch s. v kresťanskej vierouke tretia božská osoba: we gmeno Otcze y Syna y Ducha swateho (ŽILINA 1561); S. Duch sviatok Zoslania Ducha svätého na apoštolov, Turíce: na Svateho Ducha (CA 1709); S-á Trojica prvá nedeľa po Zoslaní Ducha svätého: w tu nedeli pred Swatym kryžom, patnastu po Swatey Trogicy prigal miestke prawo (P. ĽUPČA 16. st); s-ého Jána mesiac jún: s. Jana mesic (KoB 1666); s-ého Ondreja mesiac september: s. Michala mesjcz (KoB 1666); s-ého Ondreja mesiac november: s. Ondrege mesjcz (KoB 1666); S. kráľ zasvätený sv. Štefanovi, uhorskému kráľovi: na kostel Swaty kral reczeny, na oprawu geho fl 20 (ŽILINA 1601);
x. bot s-é drevo z gvajaka liečivého Quajacum officinale: swate drewo (HT 1760); s-ého Ducha korenie čemerica čierna Helleborus niger: swateho Ducha koreny (HL 17. st); bôb s-ého Ignáca plody cudzokrajnej rastliny kulčiba horká Ignatia amara: faba s. Ignatii: bob swatého Ignacya (TT 1745); s-ého Jána drevo, jahody, hrozná s-ého Jána ríbezľa červená Ribes rubrum, krík a plod: swateho Yana drewo (KoB 1666); ribes: jahody svatého Jana (VTL 1679); swatého Jana hrozny (:borzečky:) (OP 1685); hlava, tvár s-ého Jána áron škvrnitý Arum maculatum: menssj slowe aaron, o nem dale psaty se bude sub titulo twar swateho Jana (HL 17. st); chlieb s-ého Jána plod rohovníka obyčajného Ceratonia siliqua: chleb swateho Jana žywut mekčy (HL 17. st); siliqua dulcis: swatého Jana chléb (TT 1745); s-ého Jána zvonček ľubovník bodkovaný Hypericum perforatum: hypericium perforata: swateho Jana zwonček (VTL 1679); s-ého Jura kvet záraza obyčajná Orobanche caryophyllacea: verbasculum: sw. Yura kwet (:bylina:) (KS 1763); ruža s-ej Márie rastlina z rodu kukučka Lychnis: lichnis: rúža s. Marie (NPH 17. st); s-ej Trojice zelina fialka trojfarebná Viola tricolor: wezmi swateg Trogicze zeliny (RP 18. st);
x. med s-ého Valentína neduh epilepsia: hrebičkj užitečne su proti wsselikim nedostatkum mosku, s. Walentina neduhu, sslaku (RN 17.-18. st)
2. súvisiaci s náboženskými predstavami a obradmi: swate dni a zapowiedne (ŽK 1473); znamenugte sie znamenem swateho krzuza (S. KAPITULA 1480 DSJ); (Kristus) telo y krw swu swatu vilel (PARÍŽOVCE 1564); stan se geho swata wule (RUŽOMBEROK 1602); nas o tom bude winaucžowati tato dnessni swata episstola; krst swati w tom nas upewnuge (TC 1631); k swateg spowedy skeltowalo se fl 1 (ŠTÍTNIK 1689); gsy nam mylost swiatu vdelity racil (AgS 1708); nyepotupim joho sveté pravo (DŽ 1752); w dnessnim swatem ewangelium; k omssy swateg y w delny den pilno se ubira (KT 1753); gednu stribernu pikslu na swaty oleg (Kur 18. st)
L. s. s-ých veľmi svätý, najsvätejší: každé pohlawi muzské s pokoleňa kňezského gésti bude na mjste swatem toto masso, nebo swaté swatych gest (KB 1757); S. kríž sviatok Povýšenia sv. kríža, 14. septembra: w tu nedeli pred Swatym kryžom (P. ĽUPČA 16. st); S. večer Štedrý večer, Svätvečer: item na Svaty wecser s posipnjow day krawam, bude se behat (RO 18. st); s-é miesto chrám, kostol; sanktuárium: na tomto boskom a swatom mestie w zhromždieny wassem (BAg 1585); na swatem miste w kostele (TRENČÍN 18. st); s-á cirkev, eklézia, s. kostol cirkev: weryss-ly y w Ducha swateho, swaty kostol krestiansky, wssech swatych obczowany (BAg 1585); sam dawa do czirkwe sweg swateg gine učitele (TC 1631); abi joho svetá eklésia na velyiku se rozmahala (MCa 1750)
3. bohabojný, počestný, mravne dokonalý: pryklady mame mnohe pobožnich a swatych žien, yak su se naprotiwko swym manželom zachowawali (BAg 1585); kterehožto (Pána Boha) sme my sinowe a ditky swate (TC 1631); religiosus: bohabógny, nábožny, člowek swaty (KS 1763); drž a zachovávaj včilejšé tvé umíňeňí (BR 1785); na pohled swaty žywot wedel; čym nektere učeny swategssy, tym sskodliwegssy, naučy-ly se ho bezbožny (MC 18. st)
4. posvätný, vzácny, nedotknuteľný: pred slawnym vradem gest confirmowany swatym juramentem (PREŠOV 1701); vznešeny a osviceny pane, pane svatej rimskej riše grof (LEDNICA 1760 LP); slowo kneske swate gest (GK 1779); sni viprávať, jim jakžto božskímu zjeveňí veriťi, jest vec všem muhammedánum svatá (BR 1785)
L. s. stav (manželský), s-é manželstvo cirk manželstvo: mne Pan Buoh raczil obdaryti manzelstwym swatym (HLOHOVEC 1559); vmjnil sem w staw swaty manželsky wstaupiti (TRENČÍN 1646); žadal sem od V. O. ku manželstvi svatemu dievku jednu, totiž Ilonku; pani nechtice stavu svateho zbraniovati mne v tom, jest slušnu odpoved dati račila, abych až do fašanku čekal (CHLEBNICE 17. st LP); subst s. m
1. náb svätec: tak sy mu Buoh pomoz y wssyckni swaty (ŽK 1473); wssychňi swatý, swetyce, mňýssi, pustewňýci; pro twých swatých prýmluwu (CC 1655); zemreljch hrdinskjch lidj do počtu swatjch pokladaly (KoB 1666); canonizo: za swatého wyhlássugi, w počet swatých uwádjm (WU 1750); caelicola: nebéssťan, nebésky swaty (KS 1763); ona wsseliké rozličních svatích relikvie anebožto ostatki ukazuvala; (moslimskí rehoľníci) bívajú z podcťivosťú aj delimi všecci volaní, čo svatích znamená (BR 1785)
L. Všech s-ých Sviatok všetkých svätých, 1. novembra: w nedieli prwni po Wssech swatych (ŽK 1498); z Blatnicze zamku we cztwrtek po Wssech swatich (BLATNICA 1581); všech s-ých mesiac október: wssech swatjch mesicz (KoB 1666); svätnica, svätyňa s-ých menšia vnútorná časť starozákonného svätostánku i jeruzalemského chrámu: uďelal wnjtrny dúm modlitebnicí, aby se ménowal swátnica swatých (KB 1757); skrze ohawnost nic gineho nerozumie než modlu nekteru pohansku, ktera stala w swatine swatych (CS 18. st);
x. pren Pan Krystus skrze swu wlastni krew wssel gednuc do swatine swatych (TC 1631)
F. komu Pan Búh, tomu wsseccy swatj (SiN 1678) komu Pán Boh, tomu všetci svätí;
2. bohabojný človek, dobrý kresťan: tsom já bezpetsni smi i verim pevnye, śe svetoho szvoho v hrobe nyenyechás;
F. nehned každy swatym sluge, kdo se w chrame postawuge (SiN 1678); ne každy ten swaty bywa, kdo do kostola chodjwa (Se 18. st) nie každý ten svätý býva, kto do kostola chodieva; s-á ž svätica: wíc manželúm žiwím bila slúžila nekterá swatá (BN 1796); s-é s čo je vzácne, posvätné: nepotrebj swateho psum dawatj, anj perly pred swjne metatj (CS 18. st); -o vetná prísl: což se blyští, ne všetko bývá zlato, tak i pri kostele, ne pri každém svato (RL 1642); -e prísl k 3: abychom my swatie, pobožnie, krestiansky, w bazny boskeg, w pokore žiwy mohli byti (BAg 1585); pomos’ mi pobośnye szvatye śitz (AgR 1758); tak se najpobośnyej a najszvatyej pomsztzim, hrichov se uvaruju (RSP 1758); sancte: swaťe, werňe, swatobliwe (KS 1763); k 4: Thomas podal vprimnou wuli pred vradom a swate zasljbil (P. ĽUPČA 1625)
P. tpn na Swatem Petre ( 1460 v Trnave SČL); Od Swathey Anny (v Liptove 1540)


svetský príd
1. týkajúci sa celého sveta, svetový: tuto prisahu kladieme ne pre hanbu swetsku, ale pre samu bosku sprawedliwost (K. N. MESTO 1690); cosmicus: swetsky; caelestis: nebésky, swetsky, powetrny hwezdnaty (KS 1763)
F. kurwa sweczka, nehodna sy w pocztywey dedine biti (TURIEC 1590) (nadávka)
2. týkajúci sa života na zemi, pozemský op duchovný: bylo by dietie w dewiti letech, obdrzy prawo swietske y stoliczne (ŽK 1473); poproste mileho Pana Boha za dwa stawy, za swethsky y duchowny (SM 1479); wedle mnohych dobrych lidy duchownych y swetskych prisazneho swedomy (SLIAČE 1543); swetske nazzjwaly, cokoly wen z chramu modlarskeho bilo neposwatne a bohom oddane (KoB 1666); mordarstwy a zbogstwy zgewne smrtou magj se wynahrazowaty a odplaczowaty, gako nam toho dosweczugy bosky y swetsky zakon (KRUPINA 1683); dum mladežy swetskeg anebožto konwykt (KrP 1760); predlož sy palac negaky, w kterém sa gak swaté a pobožné, tak y swetské a hanebné obrazy nacházagú (DC 1797)
3. laický, op kňazský: wssem swetskym lidem neb laikum podle posluhowáno bylo (DuP 1716); lajcus: swetsky, neposweceny (KS 1763)
4. cirkevný, nie rehoľný: aby z mníchuv nikeho aňi za kazatela aňi za spovedlníka ňemali, než z cirkewníkuv, ze svetskích kňezuv (BR 1785); nebuď cirkewníkem (:swetskím knezem:), než čokoliw giné (BU 1795); subst s. m kto nepatrí do duchovného stavu, laik: sa krik v klášteri bil strhnúl, ke dverum svetskí pribehli a mňa mníški hňedki do podzemnnéj komúrki wetkali; (mofti) ňé nad všeckím kňezstvím toliko, ale i nad svetskími druhá hneď jest po sultánovi osoba (BR 1785); po s-y prísl výraz k 2: pompaliter: nadhérňe, pyssňe, po swetsky (KS 1763); -stvo s hromad neduchovné osoby op duchovenstvo: swetský wogák od duchowního gest natolko rozdílný, nakolko gest rozdílné swetstwj od duchowenstwá (BPr 1787)


sypať ndk
1. čo nechať padať prúdom (niečo sypké, drobné): popel a smetj pred dwere sypatj gest zakazano pod byrssagom gedney hrywnj (ŠŠ 1610); zbozje abj hned z mitownice do truhlj sjpalj (ŽILINA 1621); Yúditha kdiž na seba wzala žiňenú oďew, sypala popel na swú hlawu (KB 1757); v rukách svých nič nemel (Jánošík), kdy jeho lapali a ješte mu hrachu pod nohy sypali (ASL 1781); leino wolowe spal na prach a ten prach sip na zilu nebo na ranu krwawu (LR5 18. st);
x. pren tak lalila, hyacinth, tak aj všecki kveti sipú za čas vúňu, ale hňedki minú (BR 1785) šíria
F. s. soľ komu sužovať, trápiť niekoho: Buch wssemohucy obyčegne nesipe soli, to gest nedawa suženi, uskosti a krýže bezbožnym lidem (GK 1779)
2. rýchlo hovoriť, rýchlo vyslovovať: jestli meňéj lejú, sipú a kidagú z všelikích novonalezeních nástrojov, vtedi jest škamráňí (BR 1785); nechcem wjc mluwiti, neb ma hrdlo bolj, a protož rádneg sypem z tochto mjsta, gazdina mi doma gjž gulassu chystá (BrV 1794); s. sa
1. hrnúť sa, valiť sa, padať vo veľkom množstve: zdi se sypaly z vysoké skaly (HP 1678/ 1756); ze wssech stran snech se sipe y protiwny wgeter preduwa (MS 1758);
x. pren vi, kterím ňeni dosť, že sa sami do ohnivích lucifera botuv velkími stádami sipeťe, než aj druhích najňevinňejších ze sebú ta vlécťi chceťe (BR 1785)
2. (o obilí) vypadúvať z klasov: burrio: sype se zbožj (KS 1763)
3. pribúdať, množiť sa vo veľkom množstve: ony wedga o tom, ze se mezj sspanyi penyezi sypalj (ZVOLEN 1595)


sýtiť ndk koho (čím) poskytovať, dávať niekomu jedlo, stravu, kŕmiť, nasycovať niekoho: ty mne sám sýťiss hogňe pri swém stole (CC 1655); dogka chowanca sweho papou neb detinskou kassou krmj (:sity:) (KoB 1666); satio: sytiti, naplniti (AP 1769); syn mna až do mogeg starobý werne chowal, sýtil a opatrowal (S. ĽUPČA 1781); nesíťá čloweka powetrj, zem, morá (BE 1794); te chleb netoliko zastup sytjl, ale se y množjl a rostel (CS 18. st);
x. pren (Kristus) nesmirnich bjd pocjtil, aby nas swu pritomnosti w pokogi wečnem sytil (KK 1709) uspokojoval, napĺňal; s. sa uspokojovať sa, ukájať sa: y wy nadarmo se sytite a kogite sliby gegich (ZA 1676); ma dusse gest žadostiwa, minj se sytitj (PoP 1723-24)

S S S. Gur S. Gur S_3 S S_4 S
s
stredný rod, jednotné číslo, neúplná paradigma
N (jedno) s
G (bez) s
D (k) s
A (vidím) s
L (o) s
I (so) s
stredný rod, množné číslo, neúplná paradigma
N (tri) s
G (bez) s
D (k) s
A (vidím) s
L (o) s
I (so) s

š
stredný rod, jednotné číslo, neúplná paradigma
N (jedno) š
G (bez) š
D (k) š
A (vidím) š
L (o) š
I (so) š
stredný rod, množné číslo, neúplná paradigma
N (štyri) š
G (bez) š
D (k) š
A (vidím) š
L (o) š
I (so) š

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu