Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma hssjV

dorozumieť sa -ie -ejú dok.

1. rečou docieliť dohodu, dohodnúť sa, dohovoriť sa: d-me sa s ním vo všetkom

2. dohovoriť sa (cudzím jazykom): už sa d-ie po anglicky;

nedok. dorozumievať sa -a


porozumieť -ie -ejú dok.

1. pochopiť (význ. 1): p. obsah(u) dokumentu, dieťa počúvalo a p-lo

2. vedieť pochopiť niečie správanie, prejavy, situáciu: p. pohľadu, p. básnickému dielu; my si nep-me nikdy nezhodneme sa v názoroch


rozumieť -ie -ejú nedok.

1. postihovať význ., zmysel niečoho: r. (po) slovensky, (po) nemecky; ner-m, čo vravíš; ner. ani slovo

2. mať pre niekoho, niečo pochopenie, porozumenie: r. žartom; žena mu ner-la, preto sa rozišli

3. rozumieť (čomu), rozumieť sa (čomu, do čoho) byť v niečom odborníkom, vyznať sa v niečom: r. autám, futbalu; r. sa politike, do politiky

4. chápať, myslieť niečo istým spôsobom, mieniť: čo (pod) tým r-te? každý tomu heslu r-l inak

5. rozumieť si zhodovať sa v názoroch, v záľubách, mať pochopenie pre niekoho: bratia si dobre r-li, partizáni si r-li s obyvateľstvom

→ nemému (dieťaťu) ani vlastná mať ner-ie; to sa r-ie (samo sebou) prisvedčenie; expr. r. sa do niečoho ako hus do piva vôbec ničomu nerozumieť


vyrozumieť -ie -ejú dok.

1. postihnúť zmysel, pochopiť: z telegramu sa nedalo nič v.; v-l (iba toľko), že vec súri

2. kniž. upovedomiť: v. všetkých o rozhodnutí komisie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
dorozumieť sa ‑ie ‑ejú ‑el dok.
porozumieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.
rozumieť (čomu, čo), rozumieť sa (čomu, do čoho) ‑ie ‑ejú ‑el nedok.; rozumieť si
vyrozumieť ‑ie ‑ejú ‑el dok.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

dohodnúť sa dosiahnuť dohodu, súlad: dohodli sa na termíne schôdzkydohovoriť sadovravieť sa (obyč. rečou): dohovorili sa, že pôjdu do kinazhodnúť sadorozumieť saporozumieť si (zároveň sa stotožniť): zhodli sa na postupe prác; dorozumeli sa, porozumeli si vo všetkomzísť sastretnúť sa (dohodnúť sa v názore): v otázke stravovania sa nestretlidojednať sapojednať sazjednať sapokonať sapohodnúť sa (obyč. v obchodnom styku): dojednali sa, zjednali sa na cene; pokonali sa bez hádkyuzniesť sapouznášať sa (kolektívne, záväzne sa dohodnúť): uzniesli sa na priebehu voliebpubl. dosiahnuť konsens/konsenzus (dohodnúť sa po dlhšom úsilí): poslanci dosiahli konsens pri schvaľovaní zákonauzhodnúť sauzhovoriť sauzrozumieť sa: všetci sa uzhodli, uzhovorili, že odídubyť uzrozumenýzastar. byť zrozumený: mladí sú uzrozumení so všetkýmhovor. zastaráv. spraviť sazastar.: ujednostajniť sazrieknuť sauzriecť sazrozumieť sanár.: dopraviť sapokončiť sa (Kukučín)


dorozumieť sa 1. vymeniť si myšlienky cudzím jazykom • dohovoriť sa: dorozumeli sa, dohovorili sa po anglickykomunikovať: komunikoval s cudzincom celkom dobre

2. p. dohodnúť sa


pochopiť 1. rozumom vystihnúť význam, zmysel niečoho • porozumieť: pochopiť, porozumieť zmysel dejínpoznaťspoznať: (s)poznal svoj omylpostihnúť: výklad učiteľa celkom nepostiholvniknúť (do niečoho, dobre pochopiť): vniknúť do problémuvyrozumieťzastar. zrozumieť: z rozhovoru vyrozumel, že s ním nerátajúvyčítaťvypozorovať: z očí možno vyčítať, vypozorovať nevôľudovtípiť sadomyslieť sa/siprísť na niečo (obyč. dodatočne, intuitívne pochopiť): dovtípili sa, domysleli sa, že nie sú vítaní; keď na nedorozumenie prišiel, už bolo neskorozastar. nahliadnuť: nahliadol, že sa mýlilkniž.: pojaťpoňať (obyč. umelecky vystihnúť): maliar poňal skutočnosť po svojomuvedomiť sizastaráv. upovedomiť si (zistiť niečo prostredníctvom vedomia): uvedomil si, že je pretekaniu koniecpostrehnúť (pochopiť niečo, čo nie je hneď jasné): postrehol isté súvislostiexpr. zapnúť (iba 3. os.): už mu to zaplo

2. zaujať chápavý, uznanlivý postoj • uznať: musíte pochopiť, uznať, že všetko potrebuje časporozumieť: si už dospelý, môžeš mi v trápení porozumieťzried. uveriť: kto neskúsi, neuverí


porozumieť p. pochopiť 1, 2


postihnúť 1. nepriaznivo, negatívne zasiahnuť • stihnúťzastihnúť: postihlo, stihlo, zastihlo nás nešťastie, chorobazachvátiťzájsť: lesy zachvátil požiar; celú oblasť zašlo nevídané suchodoľahnúť: následky neúrody doľahli na všetkýchexpr. prikvačiť: prikvačila ho biedanavštíviť: navštívilo nás nešťastiepostretnúť (aj o niečom priaznivom): postretne ho ešte všeličohovor. ponadchádzať: všelijaké trápenie nás ponadchádzalo

2. kniž. zmyslami al. rozumom zistiť obyč. podstatu veci • pochopiť: postihnúť, pochopiť zmysel počutéhoporozumieťzachytiť: dobre porozumel jej tajnému znameniu; zachytiť jemný zvukpostrehnúť (obyč. niečo, čo nie je na prvý pohľad zrejmé): postrehnúť náznak smútku v očiachvypozorovaťpobadaťvybadať: hneď vypozoruje, vybadá, aká je situáciavystihnúťvyjadriť (postihnúť slovami al. umeleckými prostriedkami): film dobre vystihuje, vyjadruje problémy mládeže; presne si to vyjadril

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

dorozumieť sa, -ie, -ejú dok. (s kým i bezpredm.)

1. dohodnúť sa, dojednať sa, uzrozumieť sa: Šafárik chcel sa dorozumieť s Kollárom na spôsobe slovenského písania. (Škult.)

2. dohovoriť sa: Česky hovoril zle, ale sa dorozumel. (Jégé) S tetou Šimčiskovou pre úplnú hluchotu ťažko sa bolo dorozumieť. (Ondr.);

nedok. k 2 dorozumievať sa


porozumieť, -ie, -ejú dok.

1. (čo, čomu i bezpredm.) rozumom postihnúť zmysel. význam niečoho, pochopiť niečo: p. význam vety; Porozumel prvej vete. (Krno) Táto žena porozumela by i hlbším pravdám. (Vaj.) Dievčatko už teraz porozumelo a počúvalo ďalej. (Janč.)

2. (komu, čomu, zried. i koho, čo) pochopiť, čo niekto vyjadruje rečou, posunkom, výrazom, správaním ap.: Ak mi neporozumie, ak ju urazím almužnou, ktorej nepýta? (Taj.) Prišiel naň strach, pustil sa do plaču. Anna mu porozumela. (Ráz.-Mart.) Martin porozumel jeho pohľadu. (Kuk.) Tomáš, však si už dospelý chlap. Môžeš ma porozumieť. (Tat.) Od detstva porozumel som psov túlavých a stepné kone. (Jes.)

|| porozumieť si (s kým i bezpredm.) vzájomne sa pochopiť, dosiahnuť zhodu v názoroch ap.: Náhodný pomocník porozumel si s majstrom veľmi dobre. (Zúb.); pren. Gregor a Judka si skoro porozumeli na veľkú radosť rodičov (Vaj.) zaľúbili sa.


rozumieť, -ie, -ejú nedok.

1. (čomu, čo, komu, koho i bezpredm.) postihnúť význam, zmysel niečoho, chápať niečo (najmä reč, slová niekoho): nerozumiem tomu, čo vravíš; Rozprávali sa len svojou rečou, ktorú sme my nerozumeli. (Švant.); nerozumiem ani slova nič; Ťažko slova rozumieť. (J. Kráľ) Nerozumiem ja z toho ani mak. (J. Kráľ); ja ťa (ti) nerozumiem; Keď auto zastalo, rozumeli, že volá Bertéka. (Hor.)

Nemému dieťaťu ani vlastná mať nerozumie (prísl.) kto nedá najavo svoje ťažkosti, tomu nemožno pomôcť.

2. (komu, koho, čomu) mať pre niekoho, pre niečo pochopenie, porozumenie, zmysel: Žije bez srdca, ktoré by mu rozumelo. (Kuk.) Žena ho nijako nemôže rozumieť. (Taj.) Svarínsky rozumie žartu. (Ráz.)

3. (čomu) byť v niečom znalcom, odborníkom, vyznať sa v niečom, rozumieť sa do niečoho: Chytajú sa do roboty, ktorej nerozumejú. (Ondr.)

4. (čomu, čo ako; čím, pod čím čo) chápať, myslieť niečo istým spôsobom, mieniť niečím niečo: Jej muž rozumel to tak, že ak ona umrie prv, plachty nedostane. (Taj.) Slováci pod národnosťou nemohli inú rozumieť, len slovenskú. (Vaj.) Čo tým (pod tým) treba rozumieť? — Týmto slovom sa nemá rozumieť to, čo obvykle. (A. Mat.)

5. (čomu) (v spojení so slovesom nechcieť) nebrať na vedomie, neuznávať niečo, nesúhlasiť s niečím: Doktor nechcel rozumieť jeho úpenlivej prosbe. (Tim.) Ja sa bijem za kus chleba a ty tomu nechceš rozumieť. (Ráz.)

|| rozumieť sa

1. niečo sa rozumie (často v spojení s výrazom samo sebou) je samozrejmé, je jasné: Rozumie sa, že oči všetkých utkveli na nej. (Šolt.) Veď sa to rozumie samo sebou, že urobíme, čo je v našej moci. (Jégé) Samo sebou sa rozumie, (že bude maľovať) olejom. (Vaj.)

2. hovor. (do čoho, čomu) byť v niečom znalcom, odborníkom, vyznať sa v niečom: r. sa do hudby, do literatúry, do varenia, do gazdovstva; r. sa do politiky; Rozumel sa tesárčine i trochu kováčstvu. (Taj.) Ona sa ničomu nerozumie. (Jil.)

expr. r. sa niečomu (do niečoho) ako hus do piva, ako koza petržlenu, ako krava muškátu vôbec sa niečomu nerozumieť, vôbec sa v niečom nevyznať;

3. trochu zastar. (s kým i bezpredm.) zhodovať sa s niekým v názoroch, v záľubách atď., dobre sa znášať s niekým, rozumieť si navzájom: Mne sa zdá, že sa vaša dcéra s Levickým rozumie. (Kal.) Hneď po svadbe sa nerozumeli. (Taj.) Rozumeli sme sa dobre. (Švant.)

|| rozumieť si (s kým) zhodovať sa s niekým v názoroch, v záľubách atď., dobre sa znášať: Starý si s Vendelom dobre rozumeli. (Jil.) Vojaci si rozumeli s obyvateľstvom. (Tomašč.)


uzrozumieť sa, -ie, -ejú dok. (s kým o čom i bezpredm.) dohodnúť sa, dohovoriť sa, dorozumieť sa: Slovanský kongres uzrozumel sa o spoločenských formách literárneho jazyka. (Škult.) Mladí ľudia, hoci sa ani neuzrozumeli, chceli si ostať verní. (Vans.)

Morfologický analyzátor

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

dorozumieť dokonavé sloveso
(ja) dorozumiem VKdsa+; (ty) dorozumieš VKdsb+; (on, ona, ono) dorozumie VKdsc+; (my) dorozumieme VKdpa+; (vy) dorozumiete VKdpb+; (oni, ony) dorozumejú VKdpc+;

(ja som, ty si, on) dorozumel VLdsam+; (ona) dorozumela VLdsaf+; (ono) dorozumelo VLdsan+; (oni, ony) dorozumeli VLdpah+;
(ty) dorozumej! VMdsb+; (my) dorozumejme! VMdpa+; (vy) dorozumejte! VMdpb+;
(nejako) dorozumejúc VHd+;

nedorozumieť dokonavé sloveso
(ja) nedorozumiem VKdsa-; (ty) nedorozumieš VKdsb-; (on, ona, ono) nedorozumie VKdsc-; (my) nedorozumieme VKdpa-; (vy) nedorozumiete VKdpb-; (oni, ony) nedorozumejú VKdpc-;

(ja som, ty si, on) nedorozumel VLdsam-; (ona) nedorozumela VLdsaf-; (ono) nedorozumelo VLdsan-; (oni, ony) nedorozumeli VLdpah-;
(ty) nedorozumej! VMdsb-; (my) nedorozumejme! VMdpa-; (vy) nedorozumejte! VMdpb-;
(nejako) nedorozumejúc VHd-;

neporozumieť dokonavé sloveso
(ja) neporozumiem VKdsa-; (ty) neporozumieš VKdsb-; (on, ona, ono) neporozumie VKdsc-; (my) neporozumieme VKdpa-; (vy) neporozumiete VKdpb-; (oni, ony) neporozumejú VKdpc-;

(ja som, ty si, on) neporozumel VLdsam-; (ona) neporozumela VLdsaf-; (ono) neporozumelo VLdsan-; (oni, ony) neporozumeli VLdpah-;
(ty) neporozumej! VMdsb-; (my) neporozumejme! VMdpa-; (vy) neporozumejte! VMdpb-;
(nejako) neporozumejúc VHd-;

nerozumieť nedokonavé sloveso
(ja) nerozumiem VKesa-; (ty) nerozumieš VKesb-; (on, ona, ono) nerozumie VKesc-; (my) nerozumieme VKepa-; (vy) nerozumiete VKepb-; (oni, ony) nerozumejú VKepc-;

(ja som, ty si, on) nerozumel VLesam-; (ona) nerozumela VLesaf-; (ono) nerozumelo VLesan-; (oni, ony) nerozumeli VLepah-;
(ty) nerozumej! VMesb-; (my) nerozumejme! VMepa-; (vy) nerozumejte! VMepb-;
(nejako) nerozumejúc VHe-;

nevyrozumieť dokonavé sloveso
(ja) nevyrozumiem VKdsa-; (ty) nevyrozumieš VKdsb-; (on, ona, ono) nevyrozumie VKdsc-; (my) nevyrozumieme VKdpa-; (vy) nevyrozumiete VKdpb-; (oni, ony) nevyrozumejú VKdpc-;

(ja som, ty si, on) nevyrozumel VLdsam-; (ona) nevyrozumela VLdsaf-; (ono) nevyrozumelo VLdsan-; (oni, ony) nevyrozumeli VLdpah-;
(ty) nevyrozumej! VMdsb-; (my) nevyrozumejme! VMdpa-; (vy) nevyrozumejte! VMdpb-;
(nejako) nevyrozumejúc VHd-;

porozumieť dokonavé sloveso
(ja) porozumiem VKdsa+; (ty) porozumieš VKdsb+; (on, ona, ono) porozumie VKdsc+; (my) porozumieme VKdpa+; (vy) porozumiete VKdpb+; (oni, ony) porozumejú VKdpc+;

(ja som, ty si, on) porozumel VLdsam+; (ona) porozumela VLdsaf+; (ono) porozumelo VLdsan+; (oni, ony) porozumeli VLdpah+;
(ty) porozumej! VMdsb+; (my) porozumejme! VMdpa+; (vy) porozumejte! VMdpb+;
(nejako) porozumejúc VHd+;

rozumieť nedokonavé sloveso
(ja) rozumiem VKesa+; (ty) rozumieš VKesb+; (on, ona, ono) rozumie VKesc+; (my) rozumieme VKepa+; (vy) rozumiete VKepb+; (oni, ony) rozumejú VKepc+;

(ja som, ty si, on) rozumel VLesam+; (ona) rozumela VLesaf+; (ono) rozumelo VLesan+; (oni, ony) rozumeli VLepah+;
(ty) rozumej! VMesb+; (my) rozumejme! VMepa+; (vy) rozumejte! VMepb+;
(nejako) rozumejúc VHe+;

vyrozumieť dokonavé sloveso
(ja) vyrozumiem VKdsa+; (ty) vyrozumieš VKdsb+; (on, ona, ono) vyrozumie VKdsc+; (my) vyrozumieme VKdpa+; (vy) vyrozumiete VKdpb+; (oni, ony) vyrozumejú VKdpc+;

(ja som, ty si, on) vyrozumel VLdsam+; (ona) vyrozumela VLdsaf+; (ono) vyrozumelo VLdsan+; (oni, ony) vyrozumeli VLdpah+;
(ty) vyrozumej! VMdsb+; (my) vyrozumejme! VMdpa+; (vy) vyrozumejte! VMdpb+;
(nejako) vyrozumejúc VHd+;

rozumieť ndk
1. čo, (k) čomu, o čom, komu, (od) koho, o kom postihovať význam, zmysel niečoho, chápať niečo, niekoho (najmä reč, slová niekoho): w kteremsto liste psal sem Wassy milosty, ze se k tomu psany nicz nerozumim, ktere ste my odeslaly bratislava 1606; rozumieti tuto mass, ty mug mili, dobri člowecže, tolyko o lidech pobožnich tc 1631; ten pan Andras any mluwit nemohol, toliko lolotat, takže mu swedek rozumyet nemohol any slowa turiec 1661; battyam uram, nakolko rozumjem, natolko howorim martin 1731; aby widjcy wiďeli y newiďeli a slyssjcy slyssali a nerozumeli kb 1756; allegoria: gináč se rozumi reč, nežly se mlúwi; excelsius dicere et sentire: znamenitégsség mlúwiti y rozumeti ó ňečem ks 1763; po potope sweta htely lide wistawit wezu, ktera bi dosahla až do neba, čo widice Buh, premenil gegich gaziky tak, že geden druheho nerozumel sj 18. st; Lukass po nemecky hwary, ale po slowensky rozumy kur 18. st
2. koho, čo, čomu aj
r. si s kým, s čím mať pre niekoho, niečo pochopenie, porozumenie, zmysel: žadass-ly žertowat, rowneho mass hledat, kdo twim žertom rozumj bv 1652; z naležitu uctiwosti prigmuce od Wassey Oswicenosti roskaz strani delani sena, abi sme z Geho Milostu panom fararom a s panu Maytheni Klaru gedno rozumely a o to se winasnažowali, abi s prilissnu vtratu nebilo trenčín 1706; ktery rozumj wssecky skutki gych kb 1757; rozumim wssecko pokoleni lidske, od lotruw a zbognikuw ms 1758; uno anno vivunt: rozumá geden druhého ks 1763; sotwa začjnam s tebu mlúwit a giž mne odhániss, nerozumiss-li mne? vp 1764
3. čo, (k) čomu, o čom, v čom, do čoho byť v niečom znalcom, vyznať sa v niečom, ovládať niečo: towariz gestly by neco meneg rozumel w remesle, tehda menssy summu aby byl gednaný l. mikuláš 1698; a tak newjem, prečo lidj takowy, ktery tomu nerozumia, starost y nedowerenj služebnika werneho spusobytj se opowažy dubnica n. v. 1722; s. aposstol rozumy o Starem zakone ža 1732; swedek takowim kamenom lepssy rozumicze za geden tolar ho dostal čachtice 1736; grammaticus: gramatyk, ktery umenj čjtarské rozumj ks 1763; prudens artis: dobre rozumi k mistrowstwi ld 18. st
hovno r. vulg vôbec nič nechápať: hovno viss, hovno ziss, hovno k tomu rozumiss kc 1791
4. čo, skrze čo, o kom, o čom, pod čím, (za) koho chápať, myslieť niečo istým spôsobom, mieniť niečím niečo, niekoho: zle byl informowany pysar strany porukomy Petrusa, kdežto skrze cztwrtynu rozumel pol dwora turany 1658; toto pak ma se rozumieti y o tom, ktery niegaku summu peniez do pokladnice společneg do terminu nepoložil ca 1669; že bj to bil wetssi zlodeg, kdo zlodegow zastawa, ale koho bj rozumel, swedek newy, ponewadž nikoho nemenowal martin 1677; toto tess ma se rozumet o žene ponagprw za muž widaneg b. štiavnica 1697; to giste hoffierstwo njelen grunt samj rozumieme, ale hoffierstwo z placzom y ze stawanym turany 1724; tzo rozumés na szpravodlyivéj vére? mca 1750; y ty pohaňe, kdiž Boha spomenu, takowu bytnost pod gmenem Boha rozumegu, nad kteru lepssy myslet nemohu; neňy nam možne, aby sme rečú wyložiť mohli, co o nem rozumime pp 1734; Van Stiphout všech (spovedníkov) za janzenistuv (:za kaciruv rozumil:) pokladal br 1785
5. mať názor na niečo, predstavu o niečom, uznať za vhodné niečo: prosym obzwlasste pana ffoyta, aby on sam, czo neylepe rozumie, opatril žilina 1601; prigmem was techdy za swe owečky a slibugem wam, že y welmy, gak neglepe rozumetj budem, tak was pastj chcem kt 1753; namísto zmlúwa gsťe mali položiťi zmlúwanj, neb zmlúwa anebo smlúwa gest to, čo latinské pactum, a čo gsťe wi nechceli rozumiťi ba 1789; ga som wžďicki o sebe rozumela, že som ňe pekná ds 1795; wezmy konopneho semena, jak mnoho rozumis, a z vinem zmiszay, to szame odhani choruczku ro 18. st; pren euf spraw z masla, kuchinskeho cukru a maličko utlčeneg rasce čepiček a applikug, kde rozumieš rt 17. st do konečníka;
-ievať [-mí-],
-ievávať [-mí-] frekv k 3: jiní jiních učiteluv uslíchali, kďiž jedni druhích aňi ňerozumívali, jestli sa do ňejakích učeních rozprávek vpúšťali br 1785; trognásobnú rozumíwáwagú učiteľi prácu bn 1790;
rozumieť sa
1. k čomu, okolo čoho byť v niečom znalcom, odborníkom, vyznať sa v niečom: ya se dobrze rozumim okolo strziebra trenčín 1494 sll; ne každy se dobre k temto konům rozumj sr 17. st; pan Jossth János mnohokrate mluwice, že by toho stareho plessiucza, ktery sa k ničemu nerozumie, neposluchali a w ničom mu nepowolowali necpaly 1749; jsú predce ňekterí všaďe, jenž pomimo strúhaňá bradi aj k zevnitrnému ťela obražeňú sa rozumá, všeliké smoli lepiťi veďá br 1785
r. sa k čomu ako osol na harfu vôbec sa nevyznať v niečom: ty se k tomuto rozumiss, múg Theudassy, gak osel na harffu vp 1764
2. s kým zhodovať sa s niekým v názoroch, v záľubách, rozumieť si navzájom: dissidere animo et voluntate ab aliqvo: z ňekym se spolú nerozumeti ks 1763


spolurozumieť ndk prejavovať voči niekomu pochopenie, spoločne sa rešpektovať, spolucítiť: assentio: priwolugem, spolucjtjm, spolúrozumjm ks 1763


sporozumieť dk čo na kom prezvedieť sa o niekom niečo: a take sporozumiel-li by czo na tiech paniech, mienyl-li k dobremu konczy, nebo czo misle muszyna 15. st

Zvukové nahrávky niektorých slov

nerozumieť: →speex →vorbis
porozumieť: →speex →vorbis
rozumieť: →speex →vorbis

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor