Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma

roztisnúť -e -ú -sol dok. roztlačiť (význ. 1, 3): svojou váhou r-l prútené kreslo; r. obločné krídla;

nedok. roztískať -a

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
roztisnúť ‑e ‑ú ‑sol dok.

rozchodiť chodením spôsobiť rozšírenie, zväčšenie (obyč. obuvi) • roztiahnuťroztlačiťroztisnúťrozšliapať: konečne rozchodila, rozšliapala nové sandále


rozšliapať 1. šliapaním zničiť • pošliapať: rozšliapal, pošliapal omrvinkypostúpaťpodupaťrozdupaťudupať: postúpal, rozdupal trávu; kone udupali obilierozdrviťrozpučiťrozgniaviťrozdláviťrozmliaždiť (nohami): rozdrvil, rozmliaždil hrudy zemerozšliapnuť (jedným šliapnutím): rozšliapol kvetexpr. rozkvasiť (zároveň utvoriť bahno): dobytok rozkvasil cestu

2. šliapaním, chodením zmeniť tvar obuvi • rozchodiť: rozšliapať, rozchodiť nové topánkyroztlačiťroztisnúťroztiahnuť: konečne roztiahla tesné sandáleexpr. rozšmatlať (zmeniť na nepekný tvar): rozšmatlal čižmy po jednom výlete


roztisnúť p. roztlačiť 1, 2


roztlačiť 1. tlakom zväčšiť objem • roztisnúťroztiahnuť: svojou váhou roztlačil, roztiahol prútené kreslorozchodiťrozšliapať: roztlačiť, rozšliapať topánky

2. tlakom uviesť do pohybu • roztisnúť: roztlačili auto, roztisol obločné krídla

3. p. rozmliaždiť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

roztisnúť, -ne, -nú, -sol dok. (čo)

1. tlačením, tlakom zväčšiť objem niečoho: Niekedy sa mu pozdávalo, že bude musieť roztisnúť dvor. (Hor.) Anča by chcela steny na nej (na chyžke) roztisnúť. (Taj.) Sám sa pustí do jedla, keď sa mu droby roztisnú. (Heč.); pren. bás. Svetlo roztislo úzku štrbinu úsvitu (Gráf) začalo svitať.

malo mu (jej) prsia r., div mu (jej) prsia neroztislo a) od zlosti; b) od túžby; c) od strachu;

2. tisnutím, tlakom roztvoriť (obyč. na dve strany, dvoma smermi): Roztisla rýchle obločné krídla. (Heč.) Miestnosť bola plná a ešte museli roztisnúť dvere. (Karv.);

nedok. roztískať, -a, -ajú

Morfologický analyzátor

roztisnúť dokonavé sloveso
(ja) roztisnem VKdsa+; (ty) roztisneš VKdsb+; (on, ona, ono) roztisne VKdsc+; (my) roztisneme VKdpa+; (vy) roztisnete VKdpb+; (oni, ony) roztisnú VKdpc+;

(ja som, ty si, on) roztisol VLdsam+; (ona) roztisla VLdsaf+; (ono) roztislo VLdsan+; (oni, ony) roztisli VLdpah+;
(ty) roztisni! VMdsb+; (my) roztisnime! VMdpa+; (vy) roztisnite! VMdpb+;
(nejako) roztisnúc VHd+;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor