Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma hssjV

rozlomiť dok. zlomením rozdeliť, obyč. na dvoje: r. palicu;

nedok. rozlamovať

// rozlomiť sa: prsteň sa mi r-l;

nedok. rozlamovať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rozlomiť ‑í ‑ia dok.; rozlomiť sa

polámať 1. lámaním rozdeliť obyč. na viac častí • rozlámať: polámať, rozlámať tyčinku, suché raždierozlomiťzlomiť (na dve časti): rozlomiť, zlomiť palicuzried. prelámaťhovor. pokrušiťnadrobiť (polámať obyč. drobením, mrvením na malé kúsky): pokrušený koláč; nadrobiť si chlieb do polievkyporozlamovaťpoprelamovať (postupne, viac vecí): porozlamovať posúchy na kusy

2. zlomením, lámaním poškodiť • dolámaťzlámať: v zlosti polámal, dolámal nábytok; na lyžovačke si polámal, zlámal nohyexpr.: pochrámaťdochrámať: hračku si hneď pochrámal, dochrámalexpr.: rozdrúzgaťdodrúzgaťroztrieskať: od zlosti rozdrúzgal, roztrieskal zlepené lietadlo


rozlomiť p. zlomiť 1, polámať 1


roztrhnúť trhnutím rozdeliť na kusy al. porušiť celistvosť • pretrhnúťrozdrapiťrozšklbnúť: roztrhol list, niť; pretrhol, rozšklbol si nohavice na klincirozraziťrozlomiťrozťať (násilným trhnutím): rozrazil tvrdý obalpreraziťprelomiťpreťať: ticho preťal výkrikzatrhnúťnatrhnúťnadtrhnúťnadrapiť (trhnutím porušiť): zatrhnúť si ponožku; natrhnúť si sval, sveterexpr.: rozkmasnúťrozhodiťrozškrknúťpredrapiť: rozkmasol, predrapil plátno na dva kusy; rozhodili potrubie náložoudet. roztržkaťnár. rozsadiť (Dobšinský)poroztŕhaťporoztrhávať (viac vecí al. na viacerých miestach) • ponatŕhaťponatrhávať (trhnutím porušiť na viacerých miestach) • porozrážaťpoprerážať (postupne)


zlomiť 1. tlakom, násilím rozdeliť na dva al. viac kusov • rozlomiťprelomiť: zlomiť, rozlomiť paličku; zlomiť, prelomiť ohraduzlámaťdolámaťpolámaťprelámať (zlomiť na viacero kusov al. na viacerých miestach a obyč. poškodiť): zlámal, dolámal si nohy; polámať náradiepoprelamovať (postupne, viac vecí al. na viacerých miestach) • expr.: zdruzgnúťdodrúzgať (zlomiť, zlámať s praskotom): zdruzgnúť konárexpr. dochrámať: dochrámať si nohu

2. uviesť do podoby oblúka, ohybu • ohnúťzohnúťprehnúť: zlomiť, (z)ohnúť nohu v kolene; zlomiť, (z)ohnúť šiju; prehnúť niekoho v páse

3. násilím, silou dosiahnuť víťazstvo nad niečím • premôcťprekonať: zlomiť, premôcť teror, násilie, moc niekoho; prekonať zloporaziťzdolaťzmôcť (zbaviť síl): zlomiť, poraziť nepriateľa; zdolať, zmôcť presilu vojskaoblomiť: nemôže oblomiť synov odpor

4. urobiť poddajným, odobrať duševné sily • podlomiťoslabiť: nič ma tak nezlomilo, nepodlomilo ako priateľova zrada; väzenie ho celkom oslabilozničiť: žiaľ ma zničilzdeprimovať (duševne ubiť) • expr.: skrušiťskváriťzdeptať: skrušila, skvárila nás neistá budúcnosť, bieda

5. p. porušiť 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

rozlomiť, -í, -ia dok. (čo) zlomením rozdeliť na dve časti, prelomiť na dvoje: Mať im rozlomila kabáč napoly. (Kuk.) Nestískaj mi rúčku, lebo mi rozlomíš striebornú obrúčku. (Horal); pren. Kollár rozlomil si srdce na dvoje (Škult.) miloval dvoje.

|| rozlomiť sa zlomením sa rozdeliť na dve časti, prelomiť sa na dvoje: pren. Mrzáčka sa rozlomila na dvoje (Heč.) obyvatelia Mrzáčky sa rozdvojili, vytvorili dva tábory.

Morfologický analyzátor

rozlomiť dokonavé sloveso
(ja) rozlomím VKdsa+; (ty) rozlomíš VKdsb+; (on, ona, ono) rozlomí VKdsc+; (my) rozlomíme VKdpa+; (vy) rozlomíte VKdpb+; (oni, ony) rozlomia VKdpc+;

(ja som, ty si, on) rozlomil VLdsam+; (ona) rozlomila VLdsaf+; (ono) rozlomilo VLdsan+; (oni, ony) rozlomili VLdpah+;
(ty) rozlom! VMdsb+; (my) rozlomme! VMdpa+; (vy) rozlomte! VMdpb+;
(nejako) rozlomiac VHd+;

rozlomiť dk čo zlomením rozdeliť niečo (obyč. na dvoje): když se swátost rozlomi, nepochybůg, ale pomňi na moc božý welikú cc 1655; orechowu škrupinu rozlomj koa 17. st; wezmy chlyeb yacžmeny hnedky, dokud teply gest a rozlom geg napoly lr1 17. st; co wyznamená, že po Otčenassu oplatka swatá rozlomená bywá? rw 1702; pecen nech ustydne a potom ho rozlom na dwoge kle 1740;
-ovať ndk
1. lámaním rozdeľovať na viacero častí: mi rozlomugeme hladnjm chléb vp 1764
2. drviť, rozomieľať (obilie): (zrno) nekdj we wode macagi, nadrobno rostiragi, roslomugi káz 18. st;
rozlomiť sa dk zlomením sa rozdeliť na dve časti, prelomiť sa na dvoje: klegt ňektery kdyzby se rozlomyl, na podobenstwy zlata ma w sobe horkost hl 17. st; kamen ten hned se rozlomil vp 1764; most se rozlomjl a wsichnj potopenj gsu káz 18. st;
-ovať sa ndk: kussa gest wyc gak strpuge natáhnutá, kterú gestli neoslabyss, wisse nazdány rozlomuge se pt 1778

rozlomiť rozlomiť

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor