Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma hssjV

rozhnevať dok. vyvolať v niekom hnev, nahnevať, nazlostiť: svojím správaním r-l rodičov

// rozhnevať sa podľahnúť hnevu, nahnevať sa, nazlostiť sa: otec sa veľmi r-l; r. sa na nepočúvne deti

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rozhnevať ‑á ‑ajú dok.; rozhnevať sa

nahnevať sa podľahnúť hnevu • rozhnevať sanazlostiť sarozzlostiť sa: otec sa nahneval, nazlostil, rozzlostil na detinamrzieť sarozmrzieť sa (v malej miere): namrzel sa na ženu pre zlú večerurozčúliť sarozdráždiť sa (podľahnúť rozčúleniu) • expr.: najedovať sarozjedovať sanasrdiť sarozsrdiť sanasršiť sarozsršiť sanapajediť sarozpajediť sanačertiť sarozčertiť sanapaprčiť sarozpaprčiť sanaduriť sanadurdiť sarozdurdiť sarozpeniť sanaštvať sanapáliť sanamosúriť sanabrúsiť sanabadúriť sanašuchoriť sanašušoriť sanaježiť sarozježiť sazježiť sa: ľahko sa napajedí; rozpaprčil sa pre hlúposťexpr.: nazúriť sarozzúriť sarozkohútiť sarozkokošiť sarozkatiť sarozkatovať saexpr. zried. rozčapíriť sakniž. rozhorliť sa (nahnevať sa vo veľkej miere) • nár. expr.: rozpŕchliť sarozpŕliť sanár. rozkvásať saexpr. zried. zajesť sa (J. Kráľ)kniž. rozľútiť saexpr. zried.: rozozliť sanabúriť sanár. expr. narárožiť saniž. hovor.: naondiať sanaondieť savulg. nasrať saexpr.: rozoštvať sarozsváriť sarozvadiť sarozprať sa (nahnevať sa jeden na druhého): celý národ sa rozoštvalexpr.: nafúkať sanafúknuť sanaduť saoduť sazduť sa (zároveň sa uraziť): odul sa ako moriak; nadul sa pre urážku


nahnevať vyvolať hnev • rozhnevaťnazlostiťrozzlostiť: svojím správaním nahneval, rozhneval svojich rodičov; nazlostil, rozzlostil učiteľanamrzieťdomrzieťrozmrzieťpodráždiťpohnevaťpobúriť (nahnevať v malej miere): neúspech ho namrzel, rozmrzel, podráždil; pohneval ho jej nezáujemrozčúliťrozdráždiť (vyvolať prudké citové podráždenie) • expr.: najedovaťdojedovaťrozjedovaťnasrdiťrozsrdiťnasršiťrozsršiťnapajediťrozpajediťnapaprčiťrozpaprčiťnapáliťnabadúriťnadurdiťdohnevaťdozlostiťdožraťdopáliťdopajediť: napaprčí ho každá maličkosťexpr.: nazúriťrozzúriť (priviesť do zúrivosti): nazúril ho taký postojexpr.: rozčertiťrozdivočiťhovor. expr.: rozkatiťrozkatovať (nahnevať vo veľkej miere): rozzúril ho do nepríčetnostiexpr. dojať: Ty si ma ale dojal!hovor. expr.: naštvaťrozhádzaťexpr.: rozoštvaťrozhuckaťrozvadiť (vyvolať hnev medzi viacerými osobami): rozhuckal susedov proti sebezried. rozbabraťkniž. rozľútiťkraj. nakustriť (Hviezdoslav)nár. expr. rozpŕliť (Kalinčiak)niž. hovor.: naondiaťnaondieťvulg. nasrať


pohnevať dostať do hnevu, vyvolať hnev, zlosť • nahnevaťrozhnevať: správa pohnevala, nahnevala občanov; vždy ho rozhnevá neporiadoknazlostiťrozčúliť: nazlostí, rozčúli ju každá maličkosťexpr.: najedovaťnasrdiťnapajediťnapaprčiťnačertiťnapáliťdopáliťdožrať: Čo vás tak nasrdilo, dopálilo?popudiťpobúriťpodráždiť (vyvolať mrzutosť, nepríjemné vzrušenie): popudilo ma, podráždilo ma, ako sa vyjadrujú o mojej rodinehovor.: naštvaťpoštvaťvulg. nasrať


rozhnevať p. nahnevať


rozhnevať sa p. nahnevať sa


znepriateliť uviesť do nepriateľstva, sváru, vniesť nepriateľstvo, hnev medzi niekoho • rozhnevaťrozvadiťznesváriťrozoštvaťexpr. rozhašteriť: znepriateliť, rozhnevať susedov; dedičstvo ich rozvadilo, rozoštvalopohnevať: vedúceho si nehodno pohnevaťodpudiť (vzbudiť odpor): svojím správaním odpudil všetkých

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

hnevať, -á, -ajú nedok. (koho) popudzovať k hnevu, vzbudzovať v niekom hnev, zlostiť, jedovať: Načo si otca a matku hneval? (Sládk.) Už ho začalo hnevať, že mu tak hovoria. (Kuk.) Veľmi ma hnevá, že sme sa v Lajovi tak sklamali. (Tim.);

opak. hnevávať, -a, -ajú;

dok. nahnevať, rozhnevať

|| hnevať sa

1. (na koho i bezpredm.) mať zlosť, zlostiť sa, jedovať sa: Na mňa nemáš sa čo hnevať. (Tim.)

nehnevaj sa, nehnevajte sa, prosím; neráčte sa hnevať (v spoločenských frázach) prepáč, prepáčte, odpusť, odpusťte, nemaj, nemajte mi za zlé;

2. (s kým i bezpredm.) byť v hneve, žiť v nepriateľstve: Zíde mu na um, že sa s ním hnevá. (Kuk.) Kým sa hnevali, Anča volala Maru len „tá Krahuľovie“. (Tim.);

opak. hnevávať sa;

dok. k 1 nahnevať sa, k 2 pohnevať sa


rozhnevať, -á, -ajú dok. (koho) vyvolať, spôsobiť v niekom hnev, zlosť, nazlostiť, nahnevať: Vedel, že rozhnevať knieža bolo nebezpečné. (Hor.) Dobre vedela, že by tým iba sebe uškodila a mater si ešte viac rozhnevala. (Zgur.)

|| rozhnevať sa podľahnúť hnevu, zlosti, nazlostiť sa, nahnevať sa: náramne sa r. (J. Chal.); Ak nepodbajú na moje karhanie, nech sa nemrzia, keď sa pán komisár rozhnevá. (Tim.)

Morfologický analyzátor

rozhnevať dokonavé sloveso
(ja) rozhnevám VKdsa+; (ty) rozhneváš VKdsb+; (on, ona, ono) rozhnevá VKdsc+; (my) rozhneváme VKdpa+; (vy) rozhneváte VKdpb+; (oni, ony) rozhnevajú VKdpc+;

(ja som, ty si, on) rozhneval VLdsam+; (ona) rozhnevala VLdsaf+; (ono) rozhnevalo VLdsan+; (oni, ony) rozhnevali VLdpah+;
(ty) rozhnevaj! VMdsb+; (my) rozhnevajme! VMdpa+; (vy) rozhnevajte! VMdpb+;
(nejako) rozhnevajúc VHd+;

rozhnevať dk koho (v čom), na koho vyvolať v niekom hnev, nahnevať, nazlostiť niekoho: bych ja mela, múj najmilší, matku rozhnevat, prece ja te, múj najmilší, budu milovat asl 1603–04; nechcem nigdi wiceg w ničem (milostivú pani) roshnewat, ale tak konat chcem, gak mi poručeno od milostiweg paneg biwa s. l. 1753; swaty Wawrince, co to robiss? Tyranna teho na tebe welmi rozhnewass, horet budess a zahiness ms 1758; odpusť mi, má milá, v čem sem te rozhneval pie 18. st;
-ávať frekv: prorito: podpuzugem, rozhňewáwám ks 1763; hríšníkuw nežeľiťi wícég rozhnewáwá Boha bn 1790;
rozhnevať sa na koho, na čo, nad čím nahnevať sa, nazlostiť sa na niekoho, na niečo: Hannuskowa na to se rozhnewala jelšava 1602; znamenita wodka pre tehotne zeny, ktere se lekli anebo rozhnewali rt 17. st; prinducze k potoku, uthel sa mu (synovi) sstranek, nad czimž pan Zaruba rozhnewagicze sa, zloreczil temuž sinowy skalica 1729; lew widic žabu, že hlas wetssi nežli ona sama, rozhnewal se a zabil gu na misťe nohama gv 1755; rozhneval se Pán Bůh na Uherskú zemi pro nešlechetností mnohých rozvodnení asl 1763;
-ávať sa frekv: obirascor: mocňe, sylňe se rozhňewáwam; inflammo: rozhňewáwám se ks 1763; excandesco: rozhnewawam se ap 1769

rozhňewať_1 rozhňewať rozhňewať_2 rozhňewať

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor