Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sss ssj ma hssjV

rozhádzať -dže -džu dok.

1. hádzaním dostať, umiestniť na rozlič. miesta, rozhodiť: r. hnoj po roli, r. letáky

2. uviesť do neporiadku, porozhadzovať: všetko v skrini r-l; r-ný byt

3. expr. násilím rozložiť na časti, rozbiť: r. plot

4. hovor. (zbytočne) minúť, premárniť, premrhať: r. celý plat, úspory

5. hovor. expr. vyviesť z miery, rozčúliť, rozhnevať: mňa už nič ner-dže; je duševne r-ný

expr. r. si to s niekým stratiť priazeň u niekoho;

nedok. k 1 – 4 rozhadzovať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rozhádzať ‑dže ‑džu ‑dzal dok.

minúť 1. dať preč (obyč. peniaze), spotrebovať zásoby, čas a pod. • utratiť: minula, utratila celú výplatu; minúť veľa času; utratiť veľa energievydaťzaplatiť: veľa vydala, zaplatila za šatyvyplytvať (nehospodárne minúť): vyplytvať všetky úsporyhovor.: stroviťpretroviťzried. utroviť: rýchlo strovila mužov plat, všetky zásobyvyčerpať (celkom minúť): vyčerpať zásoby uhliaexpr. vyhodiť (minúť rýchlo a zbytočne): vyhodila veľkú sumu za haraburdyvydať sa (z niečoho): vydať sa z peňazívymíňaťpomíňaťpomárniťpoutrácaťpovydávaťhovor.: potroviťporozhadzovať (postupne minúť): potrovila všetky úsporypremárniťpremrhaťvymrhaťzmárniť (ľahkomyseľne, neužitočne minúť): premárnil, premrhal celé dedičstvohovor. rozhádzaťexpr.: oplieskaťotrieskať (obyč. veľa peňazí): rozhádzal, oplieskal všetko, čo malexpr.: pregazdovaťprebačovaťprehajdákaťprešustrovaťrozfrnadiťrozgazdovať: prehajdáka, rozfrnadí celú výplatuhovor. expr.: roztatáriťodtatáriťzašantročiť: odtatáril, zašantročil celý majetokhovor. expr.: prelumpovaťpreflámovaťprehuľať (pri zábave, alkohole): preflámoval veľa peňazífraz. pustiť groš/peniaze

2. náhodou sa nestretnúť s niekým, niečím • obísť sa: boli v budove, a predsa sa minuli, obišlivyhnúť (sa) (zámerne minúť): zďaleka (sa) mu vyhol, zďaleka ho minul

3. pohybujúcim sa predmetom nedosiahnuť cieľ • netrafiť: guľka ho minula, netrafilachybiťnezasiahnuť: chybil, nezasiahol cieľ

4. p. opustiť 2, minúť sa 2


nahnevať vyvolať hnev • rozhnevaťnazlostiťrozzlostiť: svojím správaním nahneval, rozhneval svojich rodičov; nazlostil, rozzlostil učiteľanamrzieťdomrzieťrozmrzieťpodráždiťpohnevaťpobúriť (nahnevať v malej miere): neúspech ho namrzel, rozmrzel, podráždil; pohneval ho jej nezáujemrozčúliťrozdráždiť (vyvolať prudké citové podráždenie) • expr.: najedovaťdojedovaťrozjedovaťnasrdiťrozsrdiťnasršiťrozsršiťnapajediťrozpajediťnapaprčiťrozpaprčiťnapáliťnabadúriťnadurdiťdohnevaťdozlostiťdožraťdopáliťdopajediť: napaprčí ho každá maličkosťexpr.: nazúriťrozzúriť (priviesť do zúrivosti): nazúril ho taký postojexpr.: rozčertiťrozdivočiťhovor. expr.: rozkatiťrozkatovať (nahnevať vo veľkej miere): rozzúril ho do nepríčetnostiexpr. dojať: Ty si ma ale dojal!hovor. expr.: naštvaťrozhádzaťexpr.: rozoštvaťrozhuckaťrozvadiť (vyvolať hnev medzi viacerými osobami): rozhuckal susedov proti sebezried. rozbabraťkniž. rozľútiťkraj. nakustriť (Hviezdoslav)nár. expr. rozpŕliť (Kalinčiak)niž. hovor.: naondiaťnaondieťvulg. nasrať


premárniť zbytočne, ľahkomyseľne spotrebovať al. stratiť (majetok, duchovnú hodnotu al. čas) • premrhať: premárnil, premrhal všetko, čo zdedilzmárniťzmariťzabiťzmrhaťexpr. zamárniť (najmä čas): zmárniť, zmariť, zmrhať pol dňa behaním po úradochminúť: minúť výplatu na zbytočnosti; minúť čas pri televíziiexpr. prekántriť (zle využiť): prekántrili celé hodinyexpr.: prehajdákaťpregazdovaťprebačovaťprešustrovať (majetok al. čas): prehajdákať rodinné peniaze v kartách; prehajdákať celý deň; pregazdovať, prešustrovať úsporyprešpekulovať (špekulovaním premárniť): prešpekuloval celý majetokutratiťpoutrácaťrozhádzaťporozhadzovaťrozmárniťrozmrhaťhovor. expr. roztatáriťexpr.: rozfŕkaťrozhajdákaťrozfrnadiťrozfrnádliť (postupne): ľahšie je niečo utratiť, rozmárniť, rozfrnadiť ako niečo nahonobiť; rozmárniť, rozmrhať bohatstvoexpr. zahodiťpubl. spáliť (príležitosť, šancu): zahodil príležitosť vyznamenať sa; spálil šancu dať gólhovor. expr.: zašantročiťodtatáriť (ľahkomyseľne prísť o niečo): zašantročili toľké peniaze; odtatáril celý majetokstroviťpotroviť: na dovolenke strovila, potrovila ťažko našetrené peniazevydať sa (z peňazí): vydal sa zo všetkých úsporprehýriťhovor. expr.: prelumpovaťprelumpáčiťpreflámovaťprehuľať (majetok al. čas pri zábave, alkohole a pod.): prehýriť, prelumpovať veľa peňazí, preflámovať výplatu; kamaráti prehýrili, prelumpovali celú nocexpr. prehlivieť (v nečinnosti, bezúčelne stráviť čas): v cudzine prehlivel pol rokanár. utarmoniť (Kukučín, Jégé)expr.: prezaháľaťpreleňošiť (premárniť záhaľkou čas): prezaháľať, preleňošiť celé hodiny, dnisubšt.: preflákať • rozflákať (peniaze, majetok, čas)


rozbiť 1. úderom, nárazom porušiť celistvosť nejakej veci • roztĺcť: rozbila, roztĺkla tanierrozraziť: rozraziť si nosvybiťvytĺcťvyraziť: vybili, vytĺkli nám oblok na autehovor. zabiť: zabila pohár, vajceexpr.: rozmlátiťroztrieskaťroztrepaťroztrieštiťrozcapartiťrozhádzaťrozbáchaťrozbúchaťhovor. expr.: rozšvacnúťrozcapiťrozvaliť: rozmlátil, rozbáchal mu auto; deti rozvalili starú kôlňurozkopnúť (rozbiť kopnutím): rozkopol dvererozdrviťdodrviťrozdrobiť (rozbiť na drobné kúsky): rozdrvili tehly na kúskyexpr.: rozdrúzgaťdodrúzgaťrozbombardovať: niekto rozdrúzgal, rozbombardoval plotrozbúraťzdemolovať (rozbiť búraním): rozbúrali, zdemolovali starú kôlňunár. rozklknúť (F. Hečko)porozbíjaťpotĺcťdotĺcťpobiťpoprebíjaťporoztĺkaťpovytĺkaťpovybíjaťpovyrážať (postupne, viac vecí): porozbíjala, poroztĺkala už veľa fliašexpr.: pomlátiťporoztrepávaťpotrepaťdotrepaťpotrieskaťdotrieskať (postupne viac vecí): potrieskala všetok riad

2. spôsobiť rozklad, porušiť ako celok • rozložiťrozrušiťrozvrátiť: rozbiť, rozvrátiť niekomu manželstvozničiťznivočiťzruinovať: zničené, zruinované hospodárstvoexpr. roztrieštiťkniž. rozboriť: roztrieštili, rozborili jednotu spolkurozniesťrozmetaťrozprášiť (zároveň rozohnať): rozmetať, rozprášiť nepriateľskú armádu

3. p. zodrať 1


rozčúliť uviesť do prudkého citového napätia hraničiaceho s hnevom • rozdráždiťvydráždiť: správa ho rozčúlila, rozdráždilarozrušiťvzrušiť (vyviesť z psychického pokoja): synovo odvrávanie ju rozrušilo; nečakaný zážitok ho vzrušilpodráždiťpopudiťpohnevaťpobúriť (rozčúliť v menšej miere): nové nariadenia podráždili, popudili občanovrozhorčiťroztrpčiťkniž. rozhorliť (vzbudiť pocit krivdy): výsmech ho rozhorčil, roztrpčilexpr.: rozzúriťrozbesniťrozbesnieť (rozčúliť vo veľkej miere) • kniž. zjatriťrozjatriť: netaktné reči ju rozjatrilihovor. expr. rozhádzať: nič ho nerozhádžekniž. iritovať: iritovala ju nevšímavosť hostiteľkyfraz. vyviesť z konceptu/z rovnováhy/z mierysubšt. vyhecovať

p. aj nahnevať


rozhádzať 1. hádzaním dostať na rozličné miesta • rozmetať: rozhádzať, rozmetať hnojivo po polirozhodiť (jedným razom): z lietadla rozhodili letákyroztrúsiťroztriasť (po troške): roztrúsil semeno po hriadkachrozprášiť: rozprášili piesok po cesterozsiaťrozosiať (rozhádzať semeno): rozosiali zrnorozkydať (kydaním): rozkydať hnojporozhadzovaťporozmetávaťporozmetúvaťporoztriasať (postupne, viac vecí)

2. uviesť do neporiadku • prehádzať: rozhádzal, prehádzal šatstvo v skrinihovor.: rozťahaťrozvláčiť: rozťahal, rozvláčil košele po bytesprehádzaťspoprehadzovať (rozhádzať jedno cez druhé): sprehádzal všetky knihy na poličkeexpr.: rozvŕtaťrozkydaťexpr. zried. rozdulovať: rozvŕtal celú skriňuporozhadzovaťpoprehadzovaťhovor.: porozťahovaťporozvláčať (postupne, viac vecí): deti porozťahovali hračky

3. p. rozbiť 1 4. p. premárniť 5. p. rozčúliť, nahnevať

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

rozhádzať, -dže, -džu dok.

1. (čo) hádzaním na všetky strany al. na rozličné miesta umiestniť, porozhadzovať, rozhodiť, rozmetať: r. hnojivo; r. hnoj; r. piesok, kamenie; A ja tých pár kilo ryže, čo tiež mám, radšej rozhádžem sliepkam. (Gab.) Rozdriapal ju (zástavu) na franforce i rozhádzal do všetkých vetrov. (Kal.) Dolu komínom vše fúkal vietor a rozhádzal iskry, dym, popol do hrncov. (Jégé) Na lesných lúkach z ničoho nič rozhádzal (jeleň) kopy sena. (Mor.)

2. (čo) uviesť do neporiadku, porozhadzovať: r. posteľ, šaty; V tanci rozhádzali a pokrútili koberce ako od vetra plátno. (Tim.)

3. expr. (čo) rozrúcať, zbúrať, rozbúrať, rozbiť: Pôjde ku kolibe a rozhádže ju. (Kuk.) Bura by ľahko mohla rozhádzať i takú strechu. (Kuk.) Uvidíš, ako rozhádžeme prvú brázdu (Fr. Kráľ) rozorieme; pren. Nemilosrdne rozhádzala (Viedeň) základy, z ktorých štúrovci pripravovali budúcnosť svojho národa. (Mráz)

hovor. nechce si to s nikým rozhádzať nechce stratiť priazeň u nikoho, nikoho si znepriateliť;

4. expr. (koho) poodstrkovať, poodsacovať, rozhodiť: Delá vydurknú nie dohora, do nás. Moc ich popadá, druhých rozhádže zas. (J. Kráľ) Jakub už myslel, pandúrov rozhádže. (Ráz.)

5. (čo) premrhať, premárniť, utratiť, poutrácať, zbytočne minúť: r. majetok, peniaze, výplatu, úspory; Človek by myslel, že taká ľahkomyseľná osoba všetko rozhádže. (Jégé); pren. Premnoho nocí človek rozhádže. (Smrek)

6. hovor. expr. (koho) priviesť, uviesť, dostať do zlého duševného rozpoloženia, stavu, rozrušiť, znepokojiť, nahnevať: mňa nič nerozhádže; rozhádže ho každá maličkosť;

nedok. k 1-5 rozhadzovať


rozhádzať sa, -dže, -džu dok. zried. začať sa hádzať, metať: Cítila som, ako sa mi prudko rozhádzalo srdce (Fig.) rozbúšilo.


rozhadzovať, -uje, -ujú nedok.

1. (čo) hádzaním al. iným pohybom na všetky strany al. na rozličné miesta umiestňovať, rozmetávať: r. trávu, seno; r. riadky (Taj.); r. hnoj, hnojivo, r. piesok, r. odrobinky (chleba); Ruka rozsievača rozhadzuje zrno hrsťami. (Kuk.) A ja som ťa videla, keď si rozhadzoval ceduľky. (Ráz.) Pomáha rozhadzovať bránu (Kal.) otvárať.

2. (čo i bezpredm.) mrhať, premrhávať, márniť, premárňovať, utrácať, zbytočne míňať: r. peniaze (groše, peniažky); Nerozhadzoval. Nepil, nefajčil, a dobre zarábal. (Sev.)

3. (čím) robiť prudké pohyby sem a tam al. na strany (obyč. rukami): Prebehlo dievča, koketne rozhadzujúc v behu rukami. (Bod.) Rozhadzovala ramenami ako veterný mlyn. (Jégé) Blíži sa koniec omše. Kňaz rozhadzuje rukami. (Jaš.)

4. expr. dávať zadarmo, rozdávať: Zuza má všetkého, i svetu rozhadzuje. (Heč.) Zabudol na svoje držgrošstvo a rozhadzoval oboma rukami. (Letz);

dok. rozhádzať

|| rozhadzovať sa expr.

1. chovať sa sebavedome, vypínať sa, nadrapovať sa, rozkrikovať sa, nafukovať sa, naparovať sa, vyťahovať sa, vystatovať sa: Voľajaký chlap sa tu rozhadzuje, bolo by ho treba dať do chládku, aby sa utíšil. (Zgur.) Oba naši obri sa síce veľmi rozhadzovali na porade, ale odtiahli pobití. (Vaj.) Darmo sa rozhadzuje, všetko to udiera do vzduchu. (Hor.) Ja som ho (dom) pomáhala vystaviť, a druhá sa bude v ňom rozhadzovať. (Kuk.)

2. zried. prudko pohybovať telom, mykať sa sem a tam: (Bankier) rozhadzuje sa, vtipkuje, vychvaľuje šťastie, volá, kričí. (Lask.)

Morfologický analyzátor

rozhádzať dokonavé sloveso
(ja) rozhádžem VKdsa+; (ty) rozhádžeš VKdsb+; (on, ona, ono) rozhádže VKdsc+; (my) rozhádžeme VKdpa+; (vy) rozhádžete VKdpb+; (oni, ony) rozhádžu VKdpc+;

(ja som, ty si, on) rozhádzal VLdsam+; (ona) rozhádzala VLdsaf+; (ono) rozhádzalo VLdsan+; (oni, ony) rozhádzali VLdpah+;
(ty) rozhádž! VMdsb+; (my) rozhádžme! VMdpa+; (vy) rozhádžte! VMdpb+;
(nejako) rozhádžuc VHd+;

rozhádzať [-dz-, -z-] dk čo
1. hádzaním dostať, umiestniť na rozličné miesta, rozhodiť, porozhadzovať niečo: podétnjte strom a obsekagte ratolésti geho, otráste ljstj geho y rozhážte owocj geho kb 1757; trawu na kossariskach skosenu tiže gwaltowniczy po hore rozhadzaly s. l. 1777; (kráľ Boleslav) ze swu wlastnu ruku (biskupa) zamordowal a telo geho, na kusi rosekane, sem a tam po poli roshasat kazal spr 1783; fimum disiicere: hnug rozhazati ld 18. st
2. rozrúcať, zbúrať, rozbúrať, rozbiť niečo: a pakli nedokonaji (vachtári) bez meškani mou vec, že ich dam polapiti, aj domy rozhazati a statek akykolvek najdem na grunte Jeho Milosti panskem, poberiem lietava 1621 cm; Dobranye takowe kopcze rozhazaly a chotar kwaltovnye zaugaly trenčín 1700; když welyky poklad odwázaly po mory Turcy, skrz zapaleny prach hajow wssecek byl rostrepany a rozhazany krp 1760; Dowaloucj wssecku (hať) rostrhali a rozhacali l. peter 1766; tenze zimnj kossar nikdo any nerozhadzal, any nespalil s. l. 1781;
rozhadzovať ndk
1. k 1: spargo: rozhazugem vt 1648; item dano gednemu Trnowcowj, ktery pomahal Hugakowj na trnowskjch lukach kopy sena rozhazowat, abj lepeg seno uschlo, den 10 žilina 1693–94; wgeter ho (seno) sem tam roztrasuge a rozhadzuge ms 1758; dissemino: rozsywám, rozsypám, rozhazugem ks 1763
2. k 2: disturbo: rozhazugem, rozrucugem, rozburugem ks 1763
3. robiť prudké pohyby sem a tam al. na strany (obyč. rukami): Martian zapálenim pohledem zubámy sskripal, ruky rozhazowal, hrmal, strelowal, z welkim také zlorečenym sprostred lydu gse witrhl pep 1771; a guž odstúpil od ňég a po swetlici sa precházagíc ruki rozhazowal br 1785;
rozhádzať sa zničiť sa, poškodiť sa: wniweč sem obrátil pohanú a rozházali sa úhli geych kb 1756;
rozhadzovať sa vyletovať, rozletovať sa na všetky strany: (modlitby) z srdca z láskami bozkyma zapáleného gakožto gyskri z naghorucegsség peci na wysokost sa rozhazugú blr 18. st

rozhádzať rozhádzať

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor