Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

scs ssj hssj

remedium -dia s. ‹l›

1. peňaž. dovolená odchýlka od hmotnosti mince stanovená zákonom, tolerancia

2. zastar. liek, liečivý prostriedok

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

remedium, -ia, mn. č. -iá, -ií, -iám, -iách str.

1. liečivý prostriedok, liek;

2. zákonom prípustné zníženie váhy mince v dôsledku opotrebovania

remedium s lat obyč. pl remedia
1. farm liečivý prostriedok, liečivo: Imbrisska gesste zimnicze neostawila, ktereho y tuto pominulu nedeli dosti hrozne trápila, ačkolwek gey milostpany dosti wsseliké remedia k užjwanj gemu ráczy dáwati (TURIEC 1613); na popukanu kužj remedium (OCh 17. st)
2. práv právny prostriedok, pomoc, záruka: (žena) geden každi zlati poczitagicz we dwatcet grosu czisarskich a geden kazdi gross we trech gragczarich wienowala sem a wienugi nezrussitedlne, zawazawsse wsselike prawne remedia, tak wimisslene, yak y buduczy (BRATISLAVA 1662); nebudu-ly v milosty y slowutne opatrnosty patrity na pritelske a susedske pohladany, gine remedium powinen sem nagity a mojich poddanich w spravodliwosty zastupowaty (MARTIN 1658); aby tymže fatensom any revokatio, anj tež ginssje prawne remedia osožity nemohly (ABRAMOVÁ 1673); ktera by pak častka toto dokonany zrussila a widowala anebo že ginde krem tohoto sstytniczkeho panstwy remedium a polechszeny hledala, techdj pany sstelare toties, quoties magu dolar položity pocztiwemu prawu kasstyelszkemu (ŠTÍTNIK 1697 E)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu