Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp scs sss ssj ma hssjV subst

rešpekt -u m. vážnosť, úcta (spojená so strachom): svojím správaním vzbudzuje r.

mať r. pred niekým rešpektovať niekoho

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
rešpekt ‑u mn. I ‑tmi m.

rešpekt -u m. ‹l› vážnosť, úcta; strach

rešpektovať 1. prejavovať uznanie, toleranciu • mať rešpektmať vo vážnostimať v úcte: rešpektuje svojich nadriadených; má rešpekt pred starším, má v úcte staršíchvážiť siceniť si: váži si, cení si svojich priateľovctiť (si)uctievať (si) (prejavovať úctu): ctí si rodičovuznávaťdať na: Vysvetli mu to, na teba dá!zastar. podbať (obyč. v zápore): nepodbá jeho rady

2. p. uznať 2, zachovať 2


rešpekt p. úcta, vážnosť 1


úcta uznanie kvality, dôležitosti, dôstojnosti, serióznosti niekoho: úcta k starším ľuďomvážnosť: získať na vážnostiautorita (uznávaná vážnosť): autorita rodičov, učiteľovrešpekt (úcta spojená so strachom): svojím správaním vzbudzuje rešpektpieta (zbožná úcta): spomínať na niekoho s pietoučesťpocta (prejav, výraz úcty): vzdať niekomu česť, prijať niekoho so všetkými poctamihold (veľký prejav úcty): prijímať holdkniž. al. expr. honor: báť sa o svoj honorzastar. uváženie (Vajanský)


vážnosť 1. stav toho, kto je vážený pre svoje korektné správanie, pre zodpovedný prístup k niečomu, hlboký záujem o niečo a pod. • úcta: požívať veľkú vážnosť, úctu; tešiť sa vážnosti, úcte; prejavovať niekomu úctuautorita (uznávaná vážnosť): rodičovská autoritarešpekt (vážnosť spojená so strachom): vzbudzovať rešpektprestíž (významné postavenie): osobná prestíždôstojnosťkniž. al. expr. honor: báť sa o svoj honorkniž. dekórum (formálna vážnosť): zachovať dekórum

2. p. význam 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

rešpekt, -u m. úcta, vážnosť (spojená niekedy až so strachom, s bázňou): mať r. pred niekým, pred niečím; budiť, vzbudzovať r., získať si r.

Morfologický analyzátor

rešpekt podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) rešpekt; (bez) rešpektu; (k) rešpektu; (vidím) rešpekt; (o) rešpekte; (s) rešpektom;

(tri) rešpekty; (bez) rešpektov; (k) rešpektom; (vidím) rešpekty; (o) rešpektoch; (s) rešpektami, rešpektmi;

respekt p.
rešpekt


rešpekt, respekt m lat
1. úcta, vážnosť: budu take powynny, obzlastne mlady magstrowe proty panom cechmagstrom a gjnym starssjm, každemu geho respect daty trenčín 1633; majic respect medzi jinymi našimi poddanymi i na mestečko Lipczu takoveho jiste a za tym vždycky trvajice dokonani sme s nimi učinili ružomberok 1665 cm; porucžuge se panu porkolabowy, nemagicze žadneho respectu, takowich wezmuce [:kterim gide o hrdlo:] s pilnosty opatrowat a klady, puta a gine potreby skrze remeselnikuw poprawowat trenčín 1675; milost, resspekt y odplatu tym wetssu dostáwa, čym kdo w potrebe dar maly wdečnegsseg podáwá gv 1755
o mať v r-e niekoho brať, mať ohľad, zreteľ na niekoho: (treba) uradnika a wissich officirow w naležiteg poctiwostj a respectu mitj trenčín 1716
2. ohľad, zreteľ: mlinar bez wsseho rozdilu a respectu ma obsluhovat všetkych krupina 1733; prozbu a chtenj rozgjmagjcze a do respectu wezmucze liptov 1735; nebude-li dominationum vestratum obzvlaštny rešpekt na ubohu obec naši miti, sotvy kteri obstati moci budeme z. slatina 1764 lp; ufame sa u slavnej stolici, že nas do rešpektu slawna stolica prigme a zastupcom bude komjatná 1772 lp
o mať r. na koho brať ohľad: respect magicze na syroty naležiti, ostatne (dlh) se relaxuge krupina 1692

rešpekt
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) rešpekt
G (bez) rešpektu
D (k) rešpektu
A (vidím) rešpekt
L (o) rešpekte
I (s) rešpektom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) rešpekty
G (bez) rešpektov
D (k) rešpektom
A (vidím) rešpekty
L (o) rešpektoch
I (s) rešpektmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor