Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj sss ssj ma hssjV subst priezviská

ráz1 -u m. súhrn príznačných vlastností niečoho, povaha, charakter: protirečivý r. spoločnosti, romantický r. opery, kniha vedeckého r-u


ráz2 -u m.

1. mech. vzájomné pôsobenie síl pri styku 2 telies, pri ktorom nastáva zmena rýchlosti

2. fyz. periodické zosilňovanie a zoslabovanie rozkyvu 2 vlnení s blízkymi kmitočtami

3. fon. zvukový prvok vznikajúci prudkým roztvorením hlasiviek, charakteristický pre samohláskový začiatok slova (napr. v češtine)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

desaťkrát, desať ráz neskl. čísl.
deväťkrát, deväť ráz neskl. čísl.
dvaapolkrát, dva a pol ráz neskl. čísl.
dvadsaťkrát, dvadsať ráz neskl. čísl.
dvanásťkrát, dvanásť ráz neskl. čísl.
dvestokrát, dvesto ráz neskl. čísl.
jedenapolkrát, jeden a pol ráz neskl. čísl.
koľkokrát, koľko ráz neskl. zám.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

ikskrát, iks ráz, ixkrát, ix ráz čísl. násobná neurčitá príslovková hovor. ▶ v mnohých prípadoch, mnohokrát, mnoho ráz, neraz, opakovane; syn. enkrát: i. mu to hovoril; nebudem ti to už i. pripomínať; i. ráz sme mu to už hovorili; ten film videl už i.; to som zažil už i.; Ikskrát ho tak našli, žalovali mi. [P. Andruška]


jedenapolkrát, jeden a pol ráz čísl. násobná príslovkovánásobenosť stavu, procesu, vlastnosti číslom jeden a pol: úmrtnosť stúpla j.; zisk spoločnosti sa zvýšil j.; elektrický motor s j. vyšším výkonom; náklady na výrobu vzrástli jeden a pol ráz


jedenásťkrát, jedenásť ráz čísl. násobná príslovková ▶ vyjadruje násobenosť deja, stavu, príznaku číslom jedenásť: j. napomínaný hráč.; j. trestaný recidivista; bol j. ranený; družstvo vyhralo j.; A Viktorkovi bude musieť vyplatiť jedenásť korún, pretože sem prišiel dovedna jedenásť ráz. [V. Šikula]


koľkokrát, koľko ráz zám. opytovacie číslovkové násobné 1. ▶ uvádza otázku vzťahujúcu sa na počet opakovaných dejov, činností: k. sa ešte stretneme?; k. som ťa poprosila o pomoc?; k. a na ako dlho chodíte von so psom?; k. za rok treba umyť okná?
2. expr. vo zvolacích vetách ▶ má citový význam a zdôrazňuje isté neoznačené množstvo, viac ráz, veľa ráz: k. sklamú deti rodičov!; k. sme nedostali to, čo sme potrebovali!; Koľko ráz sme utekali do hôr! [V. Mináč]; Koľkokrát sa vám v živote stane, že sa dostanete do situácie, ktorú dôverne poznáte! [InZ 2000]
3. vo vzťažnej funkcii ▶ uvádza vedľajšiu vetu predmetovú, podmetovú, príslovkovú a obyč. odkazuje na isté množstvo, istú mieru (často súvzťažne toľkokrát - koľkokrát, toľko ráz - koľko ráz): toľkokrát vytiahne vreckovku, k. kýchne; príde toľko ráz, k. sa mu bude chcieť; zisti, k. sa nachádza 0‚25 kg v 4 kg; ani neviem, k. som ten film videla; Toľkokrát budem provokovať, koľkokrát budeš zadierať. [A. Chudoba]


nesčíselnekrát, nesčíselne ráz čísl. násobná neurčitá príslovková trochu kniž. ▶ vyjadruje násobenosť deja al. stavu vo veľmi veľkom, číselne nevymedziteľnom počte, veľmi veľa ráz: dom n. prestavali; n. jej prešli cez ruky všetky knihy v knižnici; rozprával som tento príbeh nesčíselne ráz; A tak dlhoročná spolupráca, nesčíselnekrát spestrená hádkami, nikdy neprekročila hranice. [J. Lenčo]; Čo bude s nami, ktorí sme nesčíselne ráz zhrešili? [V. Krupa]


nespočetnekrát, nespočetne ráz čísl. násobná neurčitá príslovková ▶ vyjadruje násobenosť deja al. stavu vo veľmi veľkom, číselne nevymedziteľnom počte, veľmi veľa ráz, veľakrát: n. sfilmovaný príbeh; zobúdzať sa v noci n.; rozhodnutie n. oľutovala; pamflet, v ktorom sa nespočetnekrát opakovalo moje meno [H. Ponická]; Má pocit, že ho už počula nespočetne ráz. [M. Hvorecký]


nespočítateľnekrát, nespočítateľne ráz čísl. násobná neurčitá príslovková ▶ vyjadruje násobenosť deja al. stavu vo veľmi veľkom, číselne ťažko vymedziteľnom počte, veľmi veľa ráz, veľakrát, nespočetnekrát: zopakovalo sa to n.; počul som ju o tom hovoriť n.; cestovali sme hore-dole n.


neviemkoľkokrát, neviemkoľko ráz, pís. i neviem koľkokrát, neviem koľko ráz zám. neurčité číslovkové násobné hovor. ▶ odkazuje na neurčitú násobnosť, na veľký počet opakovaní: ten film som videla neviemkoľkokrát; prosil ju o pomoc už neviem koľko ráz; aj keď budeš písať žiadosť neviem koľkokrát, nevyhovie ti; telefonujem na informácie neviem koľko ráz a nič; Strmý breh a zákruty, opäť breh, zákruty, to sa opakovalo neviemkoľkokrát. [PV 1999]

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

dakoľko ráz p. niekoľkokrát


ixkrát, ix ráz p. veľakrát


koľko ráz p. koľkokrát


milión ráz p. veľakrát


mnoho ráz 1. p. veľakrát, viackrát 1, často 2. p. oveľa


niekoľko ráz p. niekoľkokrát, viackrát 1


pár ráz p. niekoľkokrát


ráz súhrn príznačných vlastností niečoho • charakter: romantický ráz, charakter operypovaha: povaha chorobykniž. tvártvárnosť: tvár, tvárnosť spoločnostismer: školy humanitného smerupodoba: jeho tvár nadobudla smutnú podobuštýl (ráz veci al. javu): štýl obliekaniatyp (ráz, ktorému zodpovedá skupina javov): typ strednej školyzaloženiekniž. razenie (základná povahová vlastnosť): svojím založením je optimista; človek starého razeniaduch (celkový ráz): duch dobyakcent: báseň má osobný akcenttón (charakter rečového prejavu): všeľudský tón umeleckého dielakniž. kolorit: dobový kolorit románuexpr. punc: dielo má politický puncčrta (charakteristická vlastnosť): všetky stavby majú spoločnú črturámecforma: odovzdávanie cien malo slávnostný rámec, slávnostnú formunálada (celkový ráz): nálada obrazu

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich

osem ráz p. osemkrát


párkrát i pár ráz čísl. nás. neurč. hovor. niekoľko ráz, niekoľkokrát, viackrát


pár ráz p. párkrát


päťkrát i päť ráz čísl. nás. k päť


päť ráz p. päťkrát


ráz1, -u m.

1. vlastnosť, povaha, charakter veci al. javu, zried. i človeka: spoločenský r. výroby; triedny r. spoločnosti; revolučný r. robotníckeho hnutia; škola technického rázu; piesne vlasteneckého rázu;

2. biol. krajové plemeno, skupina zvierat istého plemena prispôsobených klimatickým podmienkam kraja

ráz2, -u m.

1. mech. jav, ktorý nastáva, ak sa strednú dve telesá tak, že si navzájom prekážajú;

2. fyz. periodické zosilňovanie a zoslabovanie tónov, ak znejú zároveň dva tóny blízkych kmitočtov, záznej;

3. fon. neznelá razená hrtanová spoluhláska


tisíc ráz p. tisíckrát


zopárkrát i zopár ráz čísl. nás. neurč. hovor. viackrát, viac ráz, niekoľkokrát, niekoľko ráz, párkrát, pár ráz: Nechajte ich zopárkrát čakať s vozom až do rána. (Zgur.) Chlapec zopár ráz pribehol. (Urb.)

Morfologický analyzátor

ráz podstatné meno, mužský rod, neživotné

(jeden) ráz; (bez) rázu; (k) rázu; (vidím) ráz; (o) ráze; (s) rázom;

(dva) rázy; (bez) rázov; (k) rázom; (vidím) rázy; (o) rázoch; (s) rázmi;

ráz m
1. úder, udretie, náraz: manubia: hrom, hromowy raz; ictus: uderenj, raz ks 1763
2. razenie, razba: gsem dluzen dwye stye zlatich dobrich vherskich wahy a razu crempniczkeho Janowy zvolen 1445; panu nassemu za summu zlattych ssestdesath zlattych a desseth dobrych czerwenych wahy sprawedliwe a razu kremniczkeho tiemto wobyczegem žk 1469; dobrowolnie prodali su dom swuoy od wody predney az do wody zadney y z zahumnym medzy Jakubem Pozdnym z druheg strany, polozeny za tri sto zlattych czerwenych dobrey y wazney mincze uherskey a razu kremnickeho, panu Girykowi Domkowi liptov 1562

Ráz_1 Ráz Ráz_2 Ráz
ráz
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) ráz
G (bez) rázu
D (k) rázu
A (vidím) ráz
L (o) ráze
I (s) rázom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) rázy
G (bez) rázov
D (k) rázom
A (vidím) rázy
L (o) rázoch
I (s) rázmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko RÁZ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 3×, celkový počet lokalít: 2, v lokalitách:
BOHDANOVCE, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 2×;
ĎURKOV, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor